Übersetzung für "друг общество" auf englisch
Друг общество
Übersetzungsbeispiele
Подобная открытость и публичная подотчетность являются положительным примером для многих других обществ.
Such openness and public accountability set positive examples for many other societies to follow.
Общины и общества коренных народов изменяются и возникают как и все другие общества.
Indigenous communities and societies change and evolve like all other societies.
Уверен, что многие другие общества стоят перед аналогичными дилеммами и вопросами.
I am sure that many other societies are facing the same dilemmas and the same questions.
Степень распространенности актов насилия в отношении женщин не выше, чем в любом другом обществе.
The incidence of acts of violence against women was not greater than in other societies.
Дети являются ценным ресурсом, как и в любом другом обществе.
Children were a valuable resource, as in any other society.
По сравнению с другими обществами Сирии потребность в убежищах носит ограниченный характер.
The need for shelters in Syria is limited, compared to other societies.
Он готов поделиться своей оптимальной практикой с другими обществами с сопоставимыми условиями.
It stands ready to share its best practices with other societies of comparable milieu.
Религия и традиции позволяют избежать многих бед, присущих другим обществам.
Religion and traditions helped to prevent evils suffered by other societies.
Они, как любое другое общество, замечали и измеряли природные циклы.
They, like every other society noted and calibrated the cycles in nature.
Я думаю, просто учитель заплатит за все независимо от того, что принято в других обществах.
I-I think it's just that the teacher pay for her actions no matter what other societies may accept.
Когда он идет на войну, защищать свое общество или мстить за ущерб, нанесенный ему другими обществами, он поддерживает свое существование собственным трудом точно таким же способом, как и живя дома.
When he goes to war, either to defend his society or to revenge the injuries which have been done to it by other societies, he maintains himself by his own labour in the same manner as when he lives at home.
В каком другом обществе во всей известной Вселенной, спросила она себя, мог бы некто, занимающий столь же заметное положение, без опаски пить неизвестно кем приготовленный и неизвестно кем поданный напиток? Теперь-то я, конечно, могла бы изменить внутри себя любой яд.
In what other society of our universe , she asked herself, could a person of my station accept an anonymous drink and quaff that drink without fear? I could alter any poison now before it did me harm, or course, but the donor doesn't realize this .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test