Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Кроме того, количество застрахованного домашнего скота выросло с 3,1 млн. голов в начале третьего плана развития до 6,3 млн. голов в конце выполнения этого плана и до 11,4 млн. голов в ходе третьего года четвертого плана развития.
Also, the number of insured livestock surged from 3.1 million heads at the beginning of the 3rd development plan to 6.3 million heads at the end of the same plan and to 11.4 million heads in the third year of the 4th development plan.
Были потеряны десятки тысяч голов скота.
Tens of thousands of head of livestock were lost.
Млн. голов
Million heads
свиней (голов)
pig (heads)
лошадей (голов)
horse (heads)
овец (голов)
sheep (heads)
домашней птицы (голов)
poultry (heads)
крупный рогатый скот (голов)
cattle (heads)
Согласно статистическим данным, поголовье скота увеличилось с примерно 249,3 млн. голов в 1990 году до 373,3 млн. голов в 2004 году.
Statistics show that animal resources increased from about 249.3 million heads in 1990 to about 373.3 million heads in 2004.
число голов
head
Шесть голов?
Six heads?
Пять голов.
Five heads.
- 12 голов.
- 12 head.
Отрубленных голов.
Severed heads.
Девять голов.
Nine heads.
300 голов!
300 head!
Одна из голов Зафода тут же отвела глаза.
One of Zaphod’s heads looked away.
Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида.
Hagrid’s big hairy face beamed over the sea of heads.
Зафод, рискуя собой, на секунду высунул одну из голов. – Эй!
Zaphod stuck a head up for a dangerous moment. “Hey,”
Он стоял, словно аршин проглотив, и смотрел поверх голов всех присутствующих.
He stood, poker-straight and awkward-looking, and stared over everybody else’s heads.
— Нет! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему. Ему было наплевать;
“No!” said Harry, so loudly that many heads turned in his direction. He did not care;
— Блестяще, великолепно! — громыхал Хагрид поверх голов гриффиндорцев, отплясывающих танец дикарей.
boomed Hagrid over the heads of the milling Gryffindors. “That was quite some Patronus,”
— Тихо, Мерлин тебя научи! — Хагрид ошалело поглядел поверх их голов. — В мантии, что ли?
“Merlin’s beard, keep it down!” said Hagrid hastily, staring wildly over their heads. “Under that Cloak, are yeh?
— На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы — с меня вполне хватило голов.
“The floor?” Harry suggested. “I wasn’t looking at its feet, I was too busy with its heads.”
— Мне нужна картина, изображающая голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины.
“I want a picture of a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head.”
Их останки слабо шевелились на полу. Когда Гарри перепрыгнул через одну из отвалившихся голов, она слабо произнесла:
Their remains stirred feebly on the floor, and as Harry leapt over one of their disembodied heads, it moaned faintly.
Substantiv
183. Комитет отметил также, что технология рент-геновских наблюдений была использована для создания опоры микроскопа для операций на голов-ном мозге, которая позволяет хирургам выполнять тонкие и точные операции в течение более длительных периодов времени благодаря имитации ощущения невесомости при работе с этим прибором.
The Committee also noted that a microscope supporter for brain surgery, an application of X-ray observation technology, was allowing surgeons to perform delicate and accurate operations for longer periods of time by simulating a sense of weightlessness while operating the machine.
Многие из наиболее "светлых голов" общества покинули Фиджи, поскольку не видят для себя перспектив в стране, где царят этнический национализм, коррупция и алчность.
Many of Fiji's finest brains have left the country to migrate, because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed.
Голые чуваки, которые парят себе мозги.
A naked dudes hanging brain.
Что может объединить Майкла Джордана и нашего бедолагу-клиента в мозгу цели сильнее, чем голая эмоция?
What could possibly connect Michael Jordan and our sad-sack client in the target's brain other than raw human emotion?
я делаю что-нибудь, что-нибудь обычное, веду машину или готовлю спагетти, и вдруг ты в моих мыслях, голая я едва могу писать это письмо, сильно завожусь ты заколдовала меня и, детка, я надеюсь, что чары не спадут.
"I'll be doing something else, something normal, like driving my car "or making spaghetti, and then I see you there in my brain, naked. "I can barely write this letter I get so turned on.
Так... Подержите. Голый человеческий мозг.
So... behold the naked human brain.
Возможно прочистить мой мозг, чтобы избавиться от образа голого Джонна Катлера и его девушки
Maybe bleach my brain to rid myself of the image of naked John Cutler and his girlfriend.
Новый парень спас ситуацию. Что ты знаешь о футболе? иногда ты забиваешь голы. что сказал утром.
I get the Catholics went broke with those pedophile lawsuits, but how can the government expect me not to smoke or do drugs so that the baby doesn't turn out a brain-damaged future criminal, yet expects me to do all the work for free?
Но стоит тебе увидеть голого парня и твой мозг желает его.
You're tough. But you see a naked guy your brain says, "I want that. "
По моей команде ты, Астро, задаешь Питеру вопрос. Я, при помощи переключателя, буду стимулировать мозг нашего голого друга. А Питер услышит ответ.
When I say go, you, Astro, will ask Peter a question I will flip this switch, which will stimulate our naked friend's brain and Peter, you will hear his response.
Я хотел бы видеть ее мозг совершенно голым.
I'd like to see her brain totally naked.
Substantiv
Словно тысяча крошечных ангелов танцуют на моей голо Кажется, у нас небольшая неисправность.
Oh! It's like a thousand tiny angels are line dancing on my sca-- I... it looks like we got a slight malfunction in a rear nogginizer.
Substantiv
35. Симптомами широкой деградации дубовых лесов являются изрежевание и постепенное отмирание кроны, включая пожелтение и уменьшение размеров листьев, и образование пучкообразных скоплений листьев на конце голых стеблей.
The symptoms of the widespread oak damage are thinning and progressive dieback of crowns, including yellowing and decreased size of leaves and remaining foliage being arranged in tufts at the end of bare shoots.
Десять тысяч Разрубленных голов обезобразят
Ten thousand bloody crowns
Хоббиты стояли у скалистого обрыва, далеко внизу серое голое подножие заволок туман, а поверху громоздились кручи, упиравшиеся в облака.
The hobbits stood now on the brink of a tall cliff, bare and bleak, its feet wrapped in mist; and behind them rose the broken highlands crowned with drifting cloud.
а сама вершина – громадный скалистый шпиль – была совершенно бесплодной и голой. Над островом кружились птицы; но никаких зверей – или хотя бы змей в расселинах скал – Фродо не заметил. После завтрака Арагорн сказал своим спутникам:
and above them again were grey faces of inaccessible rock, crowned by a great spire of stone. Many birds were circling about it, but no sign of other living things could be seen. When they had eaten, Aragorn called the Company together. ‘The day has come at last,’ he said: ‘the day of choice which we have long delayed.
Substantiv
Например, о голых женщинах в библиотеке дедушки Макинтоша.
And that's why my dad wants me out of the attic--
Substantiv
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but airless vacuum and barren rock.
Substantiv
На меня даже не смотри – сам сижу с голым задом.
Don't look at me. I can barely cover my nut as it is.
Я и так сижу практически с голым задом.
I mean, I can barely cover my nut as it is.
Вот я сейчас как пробью тебе гол по яйцам!
- Oh yeah! - Hola papi! Bitch I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
С голым задом?
Cover your nut?
Когда он вышел из воды после плаванья, то улегся голым и начал жарить свои зерновые орехи.
Myrtle Beach. He went out for a salty ocean swim, laid out naked and roasted his corn nuts.
Увидел голую бабу и с катушек слетел.
Guy sees a naked dame and he goes nuts.
Аннулировали гол.
They annulled the goal. Is this guy nuts?
Substantiv
Лана была абсолютно голой, когда она поворачивала эти ручки.
Lana had to be naked as a jaybird when she fondled those knobs.
Substantiv
-Кошмар для голов.
- That's the fear of beans.
Substantiv
Зарабатывать по 800 тысяч в год... или массировать мерзких голых людей за гроши.
Pulling in a salary in the high six figures... or rubbing gross naked people for chump change.
Substantiv
Ловля голыми руками.
We noodle for catfish.
Голыми руками?
Noodle soup?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test