Übersetzung für "восстановленный" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
g) оказание помощи в восстановлении ключевых объектов инфраструктуры и восстановлении других экономических объектов;
(g) Supporting the reconstruction of key infrastructure and other economic reconstruction;
Это особенно необходимо в контексте восстановления -- будь то восстановления после окончания конфликта или восстановления после цунами, унесшего жизни тысяч людей в Азии.
This is particularly needed in the context of reconstruction - whether reconstruction following conflict, or reconstruction in the wake of the Tsunami that has caused the deaths of thousands in Asia.
Восстановление лица, артродез позвонков...
Facial reconstruction, spinal fusions...
Восстановление черепа завершено.
The reconstructed skull is complete.
Восстановление сосудов закончено.
Done with vascular reconstruction.
Adjektiv
H. Не предназначенные для восстановления здания
Buildings not intended to be rebuilt
· Число восстановленных, отремонтированных или построенных домов.
Number of houses rehabilitated, repaired or rebuilt;
Н. Не предназначенные для восстановления здания 85 - 87 31
H. Buildings not intended to be rebuilt 85-87 26
· Число восстановленных, отремонтированных или построенных домов на основе самопомощи.
Number of houses rehabilitated, repaired or rebuilt on a self-help basis.
Строительство и восстановление медицинских учреждений для женщин
Creation of new or rebuilt health centers for women
Строительство и восстановление медицинских учреждений для мужчин и женщин
Creation of new or rebuilt health Centers for men and women
После восстановления их жилищ эти лица могут возвратиться в район происхождения.
Once their homes had been rebuilt, they could return to their regions of origin.
Для восстановления мира в Итури крайне необходимо, чтобы тюрьма в Бунии была как можно быстрее восстановлена.
It is essential for the restoration of peace in Ituri for the Bunia prison to be rebuilt as soon as possible.
Восстановление и/или укрепление институционального потенциала частного сектора и гражданского общества
Institutional capacity of the private sector and civil society rebuilt and/or strengthened
Энни, я встаю перед тобой на восстановленное колено.
Annie, I'm down on my rebuilt knee.
Это было сближение, восстановление однажды разрушенных мостов!
There was bonding, repair, bridges once crumbled, rebuilt.
Adjektiv
Восстановление [или восстановительный ремонт]: процесс создания восстановленного или отремонтированного оборудования или других предметов.
Refurbishment [or reconditioning]: Process for creating refurbished or reconditioned equipment or other goods.
Любая сторона, занимающая восстановлением или повторным сбытом мобильных устройств, должна информировать последующих покупателей о том, что изделие является бывшим в употреблении и/или восстановленным, и предоставлять контактную информацию (например, наименование, адрес и номер телефона) о предприятии по восстановлению и/или компании, осуществляющей сбыт бывших в употреблении или восстановленных изделий.
Any party refurbishing or remarketing a mobile device should inform the subsequent purchaser that the product is used and/or refurbished and provide contact information (e.g., name, address and telephone number) of the refurbishing entity and/or the company marketing the used or refurbished product.
Проект 1.1 Разработка руководящих принципов по восстановлению и повторному предложению на рынке восстановленных мобильных телефонов.
Project 1.1 Development of guidelines for refurbishment and for refurbished mobile phones to re-enter the market
4.2.2.6 На объектах по восстановлению и ремонту должна обеспечиваться надлежащая маркировка и документирование восстановленного или отремонтированного оборудования.
4.2.2.6 Refurbishment and repair facilities should ensure that proper labelling or documentation of refurbished or repaired equipment is undertaken.
Теперь здание принадлежит городу, bно у нас не хватает финансов на восстановление.
Now it belongs to the town, but we can't afford to refurbish it.
Восстановление 3-х зданий продлится дольше, чем год.
It'll take more than a year to refurbish 3 Secession-style houses.
Включая стоимость восстановления всего 28 этажа.
Including the cost of refurbishing the entire 28 floor.
Из 50-го калибра я могу достать восстановленные Браунинги.
For 50 cals, I can get refurbished Brownings.
Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба.
Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club.
А пока мы ждём, возможно тебя заинтересует восстановление криокамеры?
Hey, uh, while we're waiting, perhaps I could interest you in a refurbished cryo-chamber?
Adjektiv
Ассигнованные инвестиции на содержание, сохранение и восстановление (метод непрерывной инвентаризации)?
Consented investments for maintenance, conservation and renovation (Permanent Inventory Method)?
:: Строительство или восстановление школьных помещений -- 70 школьных помещений
Classrooms built or renovated = 70 classrooms
7. Оборудовано школ в восстановленных районах -- 5
Equipped Schools in renovated areas = 5
d) увеличение инвестиций в инфраструктуру, в том числе в строительство, ремонт и восстановление;
(d) Increased investments in infrastructure, including retrofitting, renovation and renewal;
Восстановление и строительство
Renovation and construction
6. Обеспечены строительство и эксплуатация школьных зданий в восстановленных районах -- 10
Built and Maintenance Schools in renovated areas = 10
Восстановление ранее существовавших и создание новых судов
Renovating and building courts
Только у меня не ремонт, а восстановление.
You know I don't renovate. I restore.
Должна признаться, восстановлением этого места было просто кошмаром.
I have to tell you, renovating this place has been a real nightmare.
Мистер Виргил хочет провести разведку прежде, чем они начнут восстановление.
Mr. Virgil wants sniffed out before, uh, they start renovating.
Я расскажу ему о наших планах о восстановлении футбольных стадионов.
I will walk him through the plans for the football stadium renovation.
Скоро пройдёт аукцион для восстановления школьной библиотеки.
So the silent auction for the school library renovation's coming up.
- Небольшой ремонт и восстановление.
- A little repair and renovation.
Adjektiv
В настоящее время прилагаются усилия по восстановлению прежней численности таких групп.
Currently, efforts are made to reestablish these groups.
c) восстановление основных функций государственного управления.
(c) Reestablishment of basic governance functions.
Малайзия в частности приветствует восстановление Департамента по вопросам разоружения.
Malaysia is particularly pleased with the reestablishment of the Department for Disarmament Affairs.
Совет приветствует восстановление мира и безопасности на севере Уганды.
The Council welcomes the reestablishment of peace and security in northern Uganda.
После восстановления независимости Латвия находится на переходном этапе своего развития.
Latvia is going through a transitional period following the reestablishment of independence.
- необходимости восстановления конституционного правопорядка и деятельности органов государственной власти.
A need to reestablish constitutional law and order and the operation of State bodies.
Эквадор выразил надежду на восстановление демократии и вынес рекомендации.
It hoped for the reestablishment of democracy and made recommendations.
Цель этих прений, безусловно, состоит в восстановлении роли Генеральной Ассамблеи.
The purpose of the debate is unquestionably to reestablish the role of the General Assembly.
- восстановление пенитенциарного здания в исправительном учреждении в Голенюве (204 места);
Reestablishment of a penitentiary pavilion in the Correctional facility in Goleniów (204 places);
За Владимиром! Он все ещё там, и он стоит в опасной близости к восстановлению соединения.
He's still out there, and he's getting dangerously close to reestablishing a connection.
Мне нужно сосредоточиться на восстановление связи.
I need you focused on reestablishing communication with those kids.
Я собираюсь помочь восстановлению контакта со Звездным Флотом.
I intend to assist in the effort to reestablish communication with Starfleet.
ѕредполага€, что он уже прочитал серии "Ѕесконечный кризис" и "52", и знаком с восстановлением ћультиверсии ƒиси.
Provided he has already read infinite crisis and 52, And is familiar with the reestablishment of the dc multiverse.
Мое единственное предприятие на текущий момент — это восстановление контроля над континентом и всеми его жителями.
My only venture at this moment is reestablishing control over this continent and every person on it.
В данной ситуации восстановление управления кораблём должно быть нашим первым приоритетом.
In that circumstance, reestablishing control of the ship should be our top priority.
Ты ищешь лазейку в восстановлении отношений Вайат Индустрис с городом.
You are looking for a backdoor into reestablishing Wyatt industries' relationship with the city.
Поиски приемлемого источника пищи, восстановление действующего правительства, воспроизводство или сохранение накопленных человечеством знаний?
Locating a sustainable food source, reestablishing a functioning government, procreating, or preserving the knowledge of mankind?
Лё Шиффр прибыл сюда вчера. И весы дены занимался восстановлением старых связей.
Le Chiffre arrived yesterday and spent the time reestablishing old relationships.
Президент призвал каждого гражданина внести свой вклад в восстановление закона и порядка.
The President has called upon every American... to do his duty in reestablishing law and order.
Adjektiv
и механизмы восстановления нарушенных прав 23 - 36
redress mechanisms 23 — 36 8
Восстановление нарушенных прав, включая выплату возмещения и реабилитацию
Redress, including compensation and rehabilitation
- стимулирование экотуризма (в целях восстановления экономического равновесия);
- The promotion of ecotourism to redress the economic balance;
Право добиваться восстановления в правах гарантируется законом".
The right to seek legal redress shall be guaranteed by law.
b) восстановлению нарушенных прав и свобод человека и гражданина;
(b) Redress for violations of human and civil rights and freedoms;
Право на восстановление прав в предусмотренном законом порядке осуществляется в случаях, когда:
The right to redress in the manner set by law appears if:
ПАРЕНА Партия национального восстановления
PARENA Parti pour le redressement national
(b) восстановлению нарушенных прав и свобод человека;
(b) Redress for violations of human rights and freedoms;
Она определила возмещение как компенсацию, возвращение и восстановление.
He defined redress as compensation, restitution and reparation.
Гражданин ищет восстановления своего права, права петиции.
A citizen seeking redress of the Petition of Right... -...and the demurrer thereto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test