Übersetzung für "воспламенять" auf englisch
Воспламенять
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
- собственные воспламеняющие средства, если исключена возможность срабатывания этих воспламеняющих средств в обычных условиях перевозки;
- their own means of ignition, provided that the means of ignition will not function under normal conditions of carriage,
ПРИМЕЧАНИЕ 4: Изделия могут снабжаться собственными воспламеняющими средствами или упаковываться вместе с ними при условии, что срабатывание воспламеняющих средств при нормальных условиях перевозки исключено.
NOTE 4: Articles may be fitted or packed together with their own means of ignition provided that the means of ignition cannot function during normal conditions of carriage.
При входе в атмосферу эти заряды воспламеняются и рассекают бак.
Upon re-entry, these charges ignite, cutting the tank.
A Нет, поскольку воспламеняющая способность искры слишком мала.
A No, since the ignition energy of the spark is too weak
Если материал воспламеняется, то через три секунды после его возгорания калорифер отводится в сторону.
If the material ignites, the radiator is put aside three seconds afterwards.
ii) материал, из которого изготовлена тара, не должен воспламеняться; и
(ii) packaging material will not ignite; and
Запрещается совместная упаковка с другими грузами; однако это положение не применяется к собственным воспламеняющим средствам, если исключена возможность срабатывания этих воспламеняющих средств в обычных условиях перевозки.
Shall not be packed with other goods ; however, exception is made for their own means of ignition provided that the means of ignition will not function under normal conditions of carriage.
b) материал упаковки не воспламеняется; и
(b) packaging material will not ignite; and
Утечка воспламеняется, вызывая взрывы.
The leak ignited, causing a blast.
Выстрел мушкета, искры воспламеняющегося пороха
The kick of the musket, the flash of the powder ignites,
Дымовая шашка с выдергивающимся воспламеняющим кольцом
Smoke grenade with pull ring igniter.
За тысячную долю секунды порох воспламеняется.
In a thousandth of a second, the gunpowder ignites.
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем.
Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
Отпусти его. Андре, пары могут воспламеняться.
Andre, it's the fumes That ignite.
Вполне возможно, что бомбы воспламеняют метан.
It's possible the bombs ignited the methane.
Сканирующие сигналы воспламеняют частицы.
Our scanning signals are igniting the particles.
Вообще-то, топливные баки воспламеняются при столкновении.
HAPPY: Actually, fuel tanks ignite on impact.
Но, черт, как же мне нравится звук воспламеняющегося газа.
But damn if I don't love the sound of that gas igniting.
Verb
Как признает сама резолюция 1995 года, поддержка избавления Ближнего Востока от ОМУ должна влечь за собой поддержку и содействие в плане региональных мирных усилий и воздержание от действий, воспламеняющих региональные трения.
As the 1995 Resolution itself recognizes, support for a WMD-free Middle East should entail supporting and contributing to regional peace efforts and refraining from actions that inflame regional tensions.
Они кружат в вечном яростном урагане похоти а страсть воспламеняет сердце.
The storms of lust forever rage while passion inflames the heart.
Verb
Спонтанно воспламеняется при соприкосновении с воздухом
Catches fire spontaneously if exposed to air
В качестве меры возмездия за гибель П. Уайта его товарищи подожгли губки и другие предметы из воспламеняющегося материала.
In retaliation for Mr. Whyte's death his friends set sponges and other inflammable materials on fire.
- основные меры предосторожности, связанные с пожаром, взрывом и хранением опасных воспламеняющихся веществ;
- Essential precautions against the hazard of fire, explosion and the storage of dangerous inflammable substances;
Спонтанно воспламеняется при соединении с воздухом Н250
Catches fire spontaneously if exposed to air H250
Н250 Спонтанно воспламеняется при контакте с воздухом
H250 Catches fire spontaneously if exposed to air
154. Автоматические системы пожаротушения должны использоваться при хранении жидких воспламеняющихся отходов и в других зонах риска.
Automatic fire suppression systems should be used when storing flammable liquid waste and in other risk areas.
Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ.
The lightning seems to set the mountains on fire, and they roar back.
Дженкинс, я кажется знаю почему эти люди воспламенялись на солнце.
Jenkins, I think I know why these people have been catching fire in the sun.
Он очень легко воспламеняется.
It catches the fire easily and vigorously.
Собаки на скейтборде, которая неожиданно вешается, а затем воспламеняется!
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire !
От этого пойла яйца воспламенялись.
Like to set your balls on fire.
Да поняла я, что они легко воспламеняются.
Okay, I get it. They catch on fire.
Начала воспламенять силой мысли.
Started a fire with your mind.
Verb
В статье 8 Закона предусмотрено, что министр внутренних дел наделяется правом, с согласия премьер-министра, в экстренных ситуациях налагать арест на любые легко воспламеняющиеся материалы и ограничивать их удаление и хранение до тех пор, пока сохраняется чрезвычайная ситуация.
Article 8 of the Act provides that the Minister of the Interior shall have the power, on being so authorized by the Prime Minister, to seize, in emergency situations, inflammable materials of all kinds and restrict the disposal and manner of storage thereof for as long as the situation lasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test