Übersetzung für "возделывание" auf englisch
Возделывание
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Возделывание запрещенных культур
Illicit crop cultivation
2.4.2 Комплексные системы возделывания почвы
2.4.2. Complex cultivation patterns
Возделывание культур, предназначенных для замещения кокаиновых кустов
Alternatives for coca cultivation
возделывания пахотных земель в соседних странах;
Cultivating arable land in neighbouring countries;
Возвращенцы хотели возобновить их возделывание.
The returnees wanted to re-start cultivation.
С. Возделывание опийного мака и незаконный оборот наркотиков
C. Poppy cultivation and drug trafficking
В Виргинии и Мэриленде разведение табака как более выгодное предпочитается возделыванию хлеба.
In Virginia and Maryland the cultivation of tobacco is preferred, as more profitable, to that of corn.
Возделывание сахара и табака может вынести расходы по обработке земли рабским трудом;
The planting of sugar and tobacco can afford the expense of slave-cultivation.
Общество, фермер, землевладелец — все терпят больший или меньший ущерб от такого ухудшения возделывания земли.
The public, the farmer, the landlord, all suffer more or less by this degraded cultivation.
Но труд, затрачиваемый на возделывание и улучшение земли, дает обществу наибольший и наиболее ценный продукт.
But the labour that is employed in the improvement and cultivation of land affords the greatest and most valuable produce to the society.
Запрещение вывоза ограничивает возделывание и улучшение земли тем размером, которого требует снабжение населения страны.
The prohibition of exportation limits the improvement and cultivation of the country to what the supply of its own inhabitants requires.
Подобные пошлины могут только задерживать увели чение этого избыточного продукта, а следовательно, препятствовать улучшению и возделыванию их собственной земли.
Such duties could serve only to discourage the increase of that surplus produce, and consequently the improvement and cultivation of their own land.
Во всех этих различных случаях не мудрая политика, а беспорядок и несправедливость европейских правительств вели к заселению Америки и возделыванию ее земель.
Upon all these different occasions it was not the wisdom and policy, but the disorder and injustice of the European governments which peopled and cultivated America.
Некоторые арендные договоры предписывают арендатору определенный способ возделывания земли и определенный севооборот в течение всего срока аренды.
Some leases prescribe to the tenant a certain mode of cultivation and a certain succession of crops during the whole continuance of the lease.
Substantiv
<<В середине 1997 года в Кении официально началось осуществление проекта [по возделыванию бананов с использованием биотехнологических методов культуры тканей], главная цель которого заключалась в обеспечении повышения качества жизни сельских семей в центральной провинции Кении.
The [banana tissue culture biotechnology] project was formally launched in Kenya in the mid-1997 with a primary aim of contributing to improved quality of life for rural families in the central province of Kenya.
Причем в основном возделыванием продовольственных культур для питания своих семей занимаются женщины.
Among them, women are the main producers of livelihood food cultures for their families.
Эта программа также направлена на улучшение практики возделывания некоторых культур.
This programme further targets improvement in cultural practices associated with some crops.
111. В целях отвлечения людей от участия в таких преступных видах деятельности, как торговля оружием, наркотиками и предметами материальной культуры или возделывание запрещенных культур, важно предоставить им альтернативные возможности удовлетворения своих элементарных потребностей.
In order to divert people from engaging in such delinquent activities as arms dealing, trafficking in narcotics and cultural artifacts or growing illicit crops, it is essential to provide them with alternatives which enable them to supply the basic requirements of their lives.
Биотехнологические методы возделывания бананов с использованием техники культуры тканей (Кения, Марокко и Южная Африка)
Banana tissue culture biotechnology (Kenya, Morocco and South Africa)
Большинство людей, утративших свою культуру и вытесненных с земель, на которых они проживали, все еще не переселены в другие места, и даже те, кто был переселен, были размещены на самых неблагоприятных для возделывания или неплодородных землях.
Many of those who lost their cultures and displaced from their lands have not yet been resettled and even those who were resettled have been placed in the most hostile or infertile lands.
Но сахарные колонии Франции не встречают препятствия, как сахарные колонии Англии, в деле рафинирования своего сахара, и, что еще важнее, характер их правительства естественно обусловливает лучшее использование их невольников-негров. Во всех европейских колониях возделывание сахарного тростника производится рабами-неграми.
But the sugar colonies of France are not discouraged, like those of England, from refining their own sugar; and, what is of still greater importance, the genius of their government naturally introduces a better management of their negro slaves. In all European colonies the culture of the sugar-cane is carried on by negro slaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test