Übersetzungsbeispiele
Эти меры варьируются от законов до стратегий и программ.
Those measures ranged from laws to policies and programmes.
Упомянутые меры варьируются от законов до стратегий и программ.
These measures ranged from laws to policies and programmes.
Приговоры варьируются от смертной казни до тюремного заключения.
Sentences ranged from capital punishment to imprisonment.
Диапазон выполняемых проверок варьируется от собеседования до досмотра.
Such inquiries range from interviews to physical inspections.
Вместе с тем масштабы поддержки ЮНИФЕМ варьируются.
However, the range of support that UNIFEM provides varies.
Предложения варьируются от активации до приостановки, а то и сноса.
Proposals range from its activation to suspension to demolition.
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1.
Well, the soil on your vic's shoes Had a ph range of 5.0 to 7.1,
Пункты назначения варьируются от Барселоны до Торонто.
Destinations ranging from Barcelona to Toronto.
Описание внешности варьируются от... "метр шестьдесят пять - белый" до "метр восемьдесят - индеец".
Physical description ranging from... 5'5" white guy to a 6' Indian.
Жертвы Жнеца варьируются от 22 до 48 лет, как женщины, так и мужчины.
The Ripper's victims ranged in age from 22 to 48, both men and women.
Комментарии других учителей варьируются от "Дома у него в порядке?"
The other teachers' comments have ranged from,
Грейсон Дюмонт, чьи засекреченные открытия варьируются от чёрных дыр до его любви к ангоре.
Grayson Dumont, whose classified discoveries range from black holes to his love for angora.
Но насчёт того, чем мы только что занимались, комментарии варьируются от паршивых до сенсационных.
But for what we just did, the comments range from lousy to sensational.
Потенциальная причина аварии варьируется от низкого качества стройматериалов до ошибки на стадии предварительного проектирования.
Potential causes range from a lack of structural integrity to a preliminary design stage error.
- И, конечно, он варьируется в зависимости от силы тяготения.
- And, of course, it varies according to the amount of gravity.
"Функциональные периметры варьируются от проявления к проявлению".
"Functional perimeters vary from manifestation to manifestation."
Он показывает количество кислорода в питьевой воде Которое варьируется в зависимости географического положения
It measures oxygen intake from drinking water, which varies from geographical location.
Внешность IBM варьируется в зависимости от получеловека.
The form an IBM takes varies between demi-humans.
Толщина варьируется в зависимости от производителя бумаги.
The thickness varies between each paper maker.
Реакция на сенсорные тесты постоянно варьируется.
Responses to sensory tests vary from patient to patient.
Естественно, скорость переубеждения варьируется в зависимости от степени глупости парня.
The conversion time varies according to their stupidity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test