Übersetzung für "в зависимости от изменений" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
282. Было отмечено, что в некоторых правовых сис-темах уровень налогообложения может ежегодно меняться в зависимости от изменений в социальных условиях.
282. It was observed that, in some legal systems, the level of taxation would change from year to year depending on changes in social conditions.
Необходимо заранее согласовать критерии успеха, стратегию выхода, принципы своевременной реконфигурации операции в зависимости от изменения реальной обстановки.
The success criteria, the exit strategy, and the principles for the timely reconfiguration of an operation depending on changes in the situation on the ground must be agreed upon in advance.
корректировку границ пенсионного возраста в зависимости от изменения средней продолжительности жизни в нашей стране, при этом 65-летний возраст будет использоваться в качестве базового ориентира;
:: Retirement age limits shall be readjusted, depending on changes in life expectancy in our country, with the age of 65 being as the reference point;
Данные коэффициенты подлежат изменению в зависимости от изменений в мандате миссии и условий, преобладающих в районе миссии, и должны пересматриваться по меньшей мере раз в три года.
The factors are subject to change depending on changes to the mission mandate and the prevailing conditions in the mission area, and should be reviewed at least once every three years.
33. Хотя проведенная в 2005 году реформа программы базовой поддержки лиц, ищущих работу, привела к усилению финансовой зависимости женщин, изменение политики в этой области обеспечивает, что лица, не пользующиеся этой поддержкой, могут теперь также получать помощь в рамках многочисленных программ на рынке труда.
33. Although the 2005 reform of the basic support for job seekers had strengthened women's financial dependence, a change of policy meant that nonbeneficiaries could now also receive assistance under many of the labour market measures.
Экспорт сырья, особенно металлов, полезных ископаемых и энергоресурсов, продолжает колебаться в широких пределах в зависимости от изменений спроса, вызванных колебаниями производства и уровня дохода в странах, производящих промышленную продукцию.
Commodity exports, especially of metals, minerals and energy, continue to fluctuate widely, depending on changes in demand triggered by fluctuations in production and income in the countries producing manufacturing products.
Нитраты NO3 в поверхностных водах проявляют позитивные, негативные и нейтральные тенденции в отличие от снижающихся тенденций SO4, которые демонстрируют сильную зависимость от изменения осаждений S в большинстве районов Европы и Северной Америки.
Nitrate (NO3) in surface waters exhibits positive, negative and neutral trends, unlike the decreasing SO4 trends that show strong dependence on changing S deposition in most of Europe and North America.
Эти коэффициенты подлежат пересмотру в зависимости от изменений в мандате миссии и условий, преобладающих в районе миссии, с учетом процедур, содержащихся в главе 7.
The factors are subject to change depending on changes to the mission mandate and the prevailing conditions in the mission area, subject to the modalities contained in chapter 7.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test