Übersetzung für "быть хладнокровный" auf englisch
Быть хладнокровный
Übersetzungsbeispiele
Он возглавлял Комитет в трудный переходный период, умело приводя членов Комитета к согласию и оставаясь хладнокровным в крайне сложных обстоятельствах.
He had chaired the Committee during a difficult transitional period, skilfully steering it towards a consensus and remaining cool-headed under the most difficult circumstances.
Просто тебе надо быть хладнокровным.
You've just gotta be cool.
Я просто пыталась быть хладнокровной.
I was just trying to be cool.
А надо бы быть хладнокровнее;
And I'd better be more cool-headed;
– Дальше, – хладнокровно произнес капитан Смоллетт.
«Well?» says Captain Smollett as cool as can be.
Они поменялись ружьями, и Трелони, по-прежнему молчаливый и хладнокровный, на мгновение остановился, чтобы проверить заряд.
They exchanged guns, and Trelawney, silent and cool as he had been since the beginning of the bustle, hung a moment on his heel to see that all was fit for service.
– Так, милорд, – почти три минуты, – отозвался Кинес и подумал: «А он хладнокровный, этот герцог!» – Все в порядке, сир, – доложил Халлек.
"Almost exactly, my Lord," Kynes said, and he thought: A cool one, this duke . "All secure here, Sire," Halleck said.
Я был поражен тем, как хладнокровно Джон обнаружил свое знакомство с островом. Признаться, я испугался, когда увидел, что он подходит ко мне.
I was surprised at the coolness with which John avowed his knowledge of the island, and I own I was half-frightened when I saw him drawing nearer to myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test