Übersetzung für "быть объемными" auf englisch
Быть объемными
Übersetzungsbeispiele
В результате этих мер были достигнуты улучшения в плане ускорения размножения таких традиционно объемных документов, как директивные указания, апелляционные материалы и другие документы.
This arrangement has registered achievements in expedited reproduction of the usual bulky books of authority, records on appeal and other documents.
Уведомления депозитария с объемными приложениями, например относящиеся к главе 11(b) 1606, направляются по факсимильной связи>>07.
Depositary notifications with bulky attachments, for example those relating to chapter 11 (b) 16, are sent by facsimile.
Переводу подлежит также вспомогательная документация, если она не слишком объемна.
Supporting documentation would also be translated unless it was very bulky.
У Комитета может возникнуть необходимость в ознакомлении с законами - пусть даже весьма объемными - государства-участника, когда они являются актуальными и составляют необходимую информацию.
The Committee might need to know about a State party's laws, even though they were bulky, if they were relevant and constituted necessary information.
Ряд респондентов, включая сотрудников ЮНКТАД, отметили, что для развивающихся стран более полезными были бы не объемные регулярные публикации, а более короткие доклады.
A few interviewees, including UNCTAD staff, stated that instead of bulky recurrent publications, shorter reports would be more useful for developing countries.
Кроме того, совершая покупки, женщины часто переносят объемную поклажу и сопровождаются детьми или престарелыми родственниками.
Women also frequently carry shopping bulky loads and are accompanied by children or elderly relatives.
c) связки шин с балластом объемны и тяжелы; для их транспортировки и сборки необходимо тяжелое оборудование.
(c) Ballasted tyre units are bulky and heavy; they require heavy equipment to be transported and assembled.
to be voluminous
Представленный нашему вниманию объемный документ говорит сам за себя.
The voluminous document in front of us speaks for itself.
Особо объемным оказалось дело Бутаре.
Particularly voluminous is the Butare trial.
Сама Комиссия подчеркнула, что ее документация является чрезвычайно объемной.
The Commission itself underlines that its documentation is extremely voluminous.
Эти судебные процессы объемны и сложны.
These trials are voluminous and complex.
55. Понятно, что последующие дополнения будут более сложными и объемными.
55. The forthcoming supplements will be, understandably, more complex and voluminous.
159. Этот процесс сопряжен с подготовкой весьма объемной документации.
159. The documentation submitted for this process is voluminous.
Наша делегация тщательно изучила этот объемный документ.
Our delegation has thoroughly studied that voluminous document.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test