Übersetzung für "быть израсходованным" auf englisch
Быть израсходованным
Übersetzungsbeispiele
Боеприпасы, израсходованные на оперативные цели, будут оплачиваться Организацией Объединенных Наций отдельно.
Ammunition consumed for operational purposes would be paid separately by the United Nations.
3) в том случае, если Ebatt всегда соответствует разрядке аккумулятора и Ebatt не выходит за рамки 1% энергосодержания израсходованного топлива (под израсходованным топливом подразумевается общий расход топлива за один цикл).
3) in case that Ebatt always corresponds to a battery decharging and Ebatt is within 1 per cent of the energy content of the consumed fuel (consumed fuel meaning the total fuel consumption over 1 cycle).
Семенной фонд был израсходован, так что для выращивания продовольственных культур возможностей было немного.
Seeds for planting had been consumed, so there was little possibility of cultivating food.
Снаряженные боеприпасы, израсходованные в период с 1981 по 1988 год
Filled munitions consumed in the period from 1981 to 1988
Почти все поступления в 1997 году были израсходованы на обслуживание задолженности.
Almost all the revenues collected in 1997 were consumed by debt service payments.
были израсходованы в течение этого отчетного периода
were consumed during the period
Агенты химического оружия, израсходованные в период с 1981 по 1988 год
Chemical warfare agents consumed in the period from 1981 to 1988
Сумма возмещения рассчитывается в процентах от израсходованных ресурсов по программе;
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended;
Средства, израсходованные Временным механизмом финансирования
Funds expended by the Temporary
Процентная доля израсходованных регулярных ресурсов
Per cent of allocated regular resources expended
Вместе с тем из этой суммы было израсходовано лишь 169 562 долл. США.
However, only $169,562 was expended.
Минус фактически израсходованные средства
Freight Less actually expended
А. Сумма израсходованных средств
A. Expended
Были израсходованы огромные суммы, но каков же результат?
Vast sums have been expended, but with what result?
Для этой и только этой цели на две последние войны было израсходовано более 200 млн и был заклю чен новый государственный долг, превышающий 170 млн, в добавление ко всем издержкам на ту же цель в предыдущих войнах.
For this purpose, and for this purpose only, in the two last wars, more than two hundred millions have been spent, and a new debt of more than a hundred and seventy millions has been contracted over and above all that had been expended for the same purpose in former wars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test