Übersetzung für "был болен" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Когда он впервые предстал перед судом 20 апреля 2007 года, он уже был тяжело болен.
He was seriously ill when he was first presented before a court on 20 April 2007.
На момент усыновления каждый второй ребенок был здоров, почти каждый третий - „болен", или „очень болен".
At the time of adoption, one child in two was healthy, and nearly one in three was "ill" or "very ill".
Сотрудник полиции в Борасе, который беседовал с ним, отметил, что он был серьезно болен.
The police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill.
Отложено по просьбе государства/болен свидетель
Postponed by State/witness ill
Он, по информации, был серьезно болен и позднее скончался в заключении 4 января.
Reportedly seriously ill, he died in custody on 4 January.
Вместе с тем, не считая одного из них, который уже давно болен, следует отметить, что:
However, with the exception of one of the judges, who had long been ill, it should be noted that:
Оказалось, что этот человек психически болен.
It turned out that the person was mentally ill.
Отложено по просьбе защиты/Листер Туталифе болен
Postponed on request of defence/illness of Lister Tutalife
Дети Ирака испытали на себе бедствия войны, боль, голод и болезни.
Iraq's children have felt the scourge of war, pain, hunger and illness.
Твой брат был болен.
Your brother was ill.
Отец был болен...
My father was ill...
Шеф-повар был болен.
The chef was ill.
- Я и был болен.
~ I was ill.
— Он болен, — ответила Лили. — Говорят, он очень болен.
“He’s ill,” said Lily. “They say he’s ill—”
На самом деле болен или симулирует?
Was he really ill, or was he faking?
Он заставил его написать, что он болен.
He made him write and say he was ill.
Он не сказал ничего, но после этого был два дня сряду болен;
He said nothing, but for two days afterwards he was ill.
— Опять говорю вам, маменька, он еще очень болен.
“I tell you again, mama, he's still very ill.
– Он был очень болен, – прибавила Варя с радостным соболезнованием.
"He has been very ill," added Varia.
Господи, да он и сам чуть на ногах стоит! Да ты болен, что ли?
Why, good gracious! He can hardly stand up himself! What is it? Are you ill?
А вот Крауч… это совсем другое дело… а болен ли он в самом деле?
Crouch, though… he’s a different matter… is he really ill?
— Да ты серьезно болен, знаешь ты это? — Он стал щупать его пульс;
“But you're seriously ill, do you know that?” He began feeling his pulse;
Меня тоже за идиота считают все почему-то, я действительно был так болен когда-то, что тогда и похож был на идиота;
I am often called an idiot, and at one time I certainly was so ill that I was nearly as bad as an idiot;
Тайлер был болен.
Tyler was sick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test