Übersetzung für "ароматный" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Его черные волосы... Толстая и ароматным.
Her black hair... is thick and fragrant.
Брат Черёмуха. Разводит ароматных уток.
Brother Bird cherry is rearing fragrant ducklings.
Всем знакомый ароматный букет.
The usual fragrant bunch.
- Нежная ароматная фиалка...
- Tender fragrant violet...
Это не запах ароматной пудры.
It didn't smell of fragrant face powder.
Цветы так ароматны.
The blossoms so fragrant.
Ароматный рис с ушками готов!
Fragrant abalone rice is done!
Качественно, ароматно.
Of high quality, fragrant.
Какой у вас тут ароматный кофе.
That's some fragrant coffee you got there.
Adjektiv
Чем больше чеснока, тем ароматнее.
More garlic means more flavor.
Слушай... Тот китайский ароматный соус...
Say, that Chinese-flavored dressing.
Ароматный сырный чипс "Начо"
Nacho cheese flavor.
Кто будет ароматный суп?
who wants five-flavor soup?
Он гораздо ароматнее.
It's so much more flavorful.
Собачий корм с ароматной говядиной.
Flavor First beefy dog food.
Что на счет пожирания ароматных армянских грехов?
What about the Armenian - flavored sin eating?
Покупайте бургеры Картмана, свежие и ароматные.
Get your Cartman Burgers here, fresh and flavorful.
-Они очень, очень, очень ароматные.
-They are very, very, very flavorful.
Это роскошное, ароматное мясо.
It's a very rich, flavorful meat.
Adjektiv
Так ароматно здесь.
It's balmy in here.
Со всеми этими приятными, ароматными бризами, мы будем чувствовать себя, как в бесконечном отпуске.
With all the balmy, roasting breezes, it's gonna feel like we're on permanent vacation.
- Очень ароматная ночь для этого времени года.
- It's a very balmy night for this time of year.
Adjektiv
Вот тебе ароматные мясные тефтельки.
This is spicy meatballs here.
Ароматное виски, слёзы зомби и капелька острого соуса.
One part spicy whiskey, two parts zombie tears, a dash of hut sauce.
На вкус как ароматная красная водка.
Mmm. This tastes like spicy, red vodka.
Такая ароматная и чудесная.
So spicy and wonderful.
Adjektiv
Жду не дождусь нашей встречи, мой ароматный утренний киш.
I can't wait to see you, my luscious little breakfast quiche.
Мягкие тела прекрасных женщин с ароматной кожей...
The soft bodies of beautiful women with luscious skin.
Adjektiv
Под нежным ароматным соусом!
In a balsamic reduction sauce.
Adjektiv
Представитель ЕСФХП сообщил, что, по данным промышленности, ни жидких ароматических экстрактов, ни жидких ароматных экстрактов (№ ООН 1169 и 1197), которые относились бы к этой группе, не существует.
The representative of CEFIC said that according to the industry, no extracts, aromatic, liquid or extracts, flavouring, liquid (UN Nos. 1169 and 1197) fell into that group.
ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ (имеющие температуру вспышки ниже 23 оС и вязкие согласно пункту 2.2.3.1.4) (давление паров при 50 оС не более 110 кПа)
EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa)
Экстракты, ароматные, жидкие
Extracts, flavouring, liquid
ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ (давление паров при 50 оС не более 110 кПа)
EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa)
ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ (давление паров при 50 оС более 110 кПа)
EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID (vapour pressure at 50 °C ore than 110 kPa)
ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ (имеющие температуру вспышки ниже 23°C и вязкие согласно пункту 2.2.3.1.4) (давление паров при 50°C более 175 кПа)
EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than
ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ (имеющие температуру вспышки ниже 23 оС и вязкие согласно пункту 2.2.3.1.4) (температура кипения не более 35 оС)
EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (boiling point not more than 35 °C)
Чем больше жирку, тем ароматнее.
Well, ain't got the fat, ain't got the flavour.
Так что, если у вас, к примеру, клубничный мусс подан на белой тарелке, он по вкусу более ароматные и сладкий, чем то же самое на черной тарелке
So, if you, for example, have a strawberry mousse served on a white plate, it tastes more flavourful and sweeter than the same thing on a black plate.
У нас есть съедобные, не съедобные свободные от смазки, фирменные, противопожарные, ароматный рис и...
We've got edible, non-edible, fat-free, firm, fire-proof, fig flavoured and...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test