Übersetzung für "typees" auf spanisch
Typees
Substantiv
  • tipo
  • tipos
  • género
  • carácter
  • letra de imprenta
  • sujeto
Typees
Verb
  • escribir a máquina
  • clasificar
  • hacer a máquina
Übersetzungsbeispiele
tipo
Substantiv
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
d) Los bultos del tipo IP-2, el tipo IP-3, el tipo A, el tipo B(U), el tipo B(M) o el tipo C que contengan material radiactivo de la clase 7;
5.2.1.5.4 (a) Replace "an Industrial package Type 1 ", " an Industrial package Type 2" and " an Industrial package Type 3" with " a Type IP-1 package", " a Type IP-2 package" and "a Type IP-3 package" respectively.
5.2.1.5.4 a) Sustitúyase "un bulto industrial del Tipo 1, un bulto industrial del Tipo 2 o un bulto industrial del Tipo 3" por "un bulto del Tipo BI-1, un bulto del Tipo BI-2 o un bulto del Tipo BI-3".
Except for the definition in 2.7.2, replace, all throughout the chapter, "Industrial package Type 1 (Type IP-1)" with "Type IP-1 package" and "Industrial package Type 2 (Type IP-2)" with "Type IP-2 package".
Excepto en la definición de 2.7.2, sustitúyase en todo el capítulo "Bulto industrial del Tipo 1 (Tipo BI-1)" por "Bulto del Tipo BI-1" y "Bulto industrial del Tipo 2 (Tipo BI-2)" por "Bulto del Tipo BI-2".
(c) In the case of a Type B(U) or Type B(M) package design, with "TYPE B(U)" or "TYPE B(M)"; and
c) Cuando se trate de diseños de bultos del tipo B(U) o del tipo B(M), la inscripción "TIPO B(U)" o "TIPO B(M)"; y
This will be done by type of service and by type of system.
Se procederá por tipo de servicio y por tipo de sistema.
Number and type of offences committed by minors and type
Número y tipo de delitos cometidos por menores y tipo
In (d) amend "Type A or Type B" to read "Type A, Type B or Type C".
En d) enmiéndese "tipo A o tipo B" para que diga "tipo A, tipo B o tipo C"
4.1.9.2.1 Replace "Industrial package Type 1 (Type IP-1), Industrial package Type 2 (Type IP-2), Industrial package Type 3 (Type IP-3)" with " Type IP-1 package, Type IP-2 package, Type IP-3 package,".
4.1.9.2.1 Sustitúyase "bulto industrial del Tipo 1 (Tipo BI-1), bulto industrial del Tipo 2 (Tipo BI-2), bulto industrial del Tipo 3 (Tipo BI-3)" por "bulto del Tipo BI-1, bulto del Tipo BI-2 , bulto del Tipo BI-3,".
6.4.18 Replace "type B(U)", "type B(M)" and "type C" with "Type B(U)", "Type B(M)" and "Type C" respectively.
6.4.18 Reemplazar "tipo B(U)", "tipo B(M)" y "tipo C" por "Tipo B(U)", "Tipo B(M)" y "Tipo C", respectivamente.
2.7.2.4.6 Classification as Type B(U), Type B(M) or Type C packages
Clasificación como bultos del tipo B(U), del tipo B(M) o del tipo C
tipos
Substantiv
Other types*
Otros tipos*
género
Substantiv
Life expectancy at birth by year and by type, 2006
Esperanza de vida al nacer por género, 2006
Examples of this type of punishments against the above people are available.
Se dispone de ejemplos de castigos de este género impuestos a estas personas.
These types of safeguards produce a balance between independence and accountability.
Esta forma de protección genera un equilibrio entre la independencia y la rendición de cuentas.
carácter
Substantiv
Type of property
Carácter del patrimonio
Accounting for fiduciary and business-type activities
d) Contabilidad de actividades fiduciarias y de carácter comercial
Sexual-type violent actions
Actos violentos de carácter sexual
Coordination on the type and frequency of reconciliation processes
b) La coordinación en cuanto al carácter y la frecuencia de los procesos de conciliación;
clasificar
Verb
23.16 During 1993/1994 UNHCR redefined and re-categorized its different types of posts.
En el bienio 1993/1994, el ACNUR volvió a definir y clasificar sus puestos.
sujeto
Substantiv
3. Types of transactions subject to avoidance
3. Categorías de operaciones sujetas a anulación
But such benefits may only be temporary or restricted in type.
Pero estos beneficios sólo pueden ser temporales o sujetos a restricciones.
Furthermore, it was not the type of instrument that could not be subject to reservations.
Además, no se trata de un instrumento que no pueda estar sujeto a reservas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test