Übersetzung für "to flow" auf spanisch
To flow
Verb
  • fluir
  • correr
  • manar
  • afluir
  • ondear
Übersetzungsbeispiele
fluir
Verb
But such capital must flow towards development; there can be no compromise in that respect.
Sin embargo, ese capital debe fluir hacia el desarrollo, no puede haber concesiones al respecto.
They are advised to open up their production and trade regimes so that technology can easily flow into their economies.
Se les aconseja que abran sus sistemas de producción y comercio para que la tecnología pueda fluir fácilmente hacia sus economías.
The point can be viewed as being analogous to the circulation of blood, which must flow evenly through all organs.
Se puede decir que el objetivo es comparable a la circulación sanguínea, que debe fluir por igual a través de todos los órganos.
However, on other occasions the discussions could be more free-flowing.
Sin embargo, en otras ocasiones el debate pudiera fluir más libremente.
SAT admits that the amount of oil that will flow from a new well is a projection of future events.
La SAT reconoce que la cantidad de petróleo que fluirá de un nuevo pozo es una proyección de acontecimientos futuros.
To exist, faith should flow like a river because we cannot hope for anything from a marsh's stagnant waters.
Para existir, la fe debe fluir como las aguas de un río, pues nada puede esperarse de las aguas muertas de los pantanos.
Consequently it is projected that all mandates and commitments must flow from the NPT Conference.
Por consiguiente se calcula que todos los mandatos y compromisos deben fluir a partir de la Conferencia sobre el TNP.
Waste that needs to be treated in the rotary kiln distillation must be free-flowing and conveyable.
Los desechos que hay que tratar por destilación en el horno rotatorio deberán fluir y ser transportables.
Investments and technology must be allowed to flow freely in that region.
Inversiones y tecnología deben fluir libres en esa región.
correr
Verb
It was thus counterproductive to obstruct such migration flows, as that would impoverish populations, put them at enhanced risk and worsen environmental degradation in source areas.
Por eso es contraproducente obstruir tales corrientes migratorias, pues empobrecería a las poblaciones, las haría correr más peligro y agravaría la degradación ambiental en las zonas de origen.
As a result of certain geological characteristics, groundwater may, in certain circumstances, flow in a different direction, or have a different outlet, to surface water in the same area.
Debido a ciertas características geológicas, las aguas subterráneas pueden, ocasionalmente, correr en dirección diferente, o tener una salida diferente de las aguas superficiales en la misma área.
The water started to flow, in a small quantity, into the territory of the Islamic Republic of Iran in the said river on 24 October 2002, but halted, once again, 15 days later.
El 24 de octubre de 2002 las aguas del mencionado río empezaron a correr, en pequeñas cantidades, hacia el territorio de la República Islámica del Irán, pero se obstruyeron nuevamente 15 días más tarde.
The costs of responding to the increased migration flows from the impacts of climate change should not be borne by countries that have contributed little to climate change.
Los costos asociados a hacer frente a las mayores corrientes migratorias derivadas de los efectos del cambio climático no deben correr a cargo de países que han contribuido en poca medida a dicho cambio climático.
(20) The Committee, while welcoming the State party's generous admission of refugees and conscious of the enormous challenges the State party has been facing in terms of mixed migration flows, is concerned that the existing legislative framework insufficiently addresses the rights of refugees and that the excessive length of asylum procedures may put asylum seekers at risk of refoulement.
20) El Comité, si bien celebra la generosa acogida de refugiados por el Estado parte y es consciente de los enormes problemas que este debe afrontar debido a los flujos migratorios mixtos, expresa su preocupación por el hecho de que el marco legislativo en vigor no tenga suficientemente en cuenta los derechos de los refugiados y porque los solicitantes puedan correr el riesgo de devolución debido a la excesiva duración de los procedimientos de asilo.
Wadi Al Batin is a regionally important water collection and transport system, and the geological materials in the Wadi are generally more porous than those in the other areas. (see Al-Sulaimi, J, Khalaf, F.J, and Mukhopadhyay, A., "Geomorphological analysis of paleo drainage systems and environmental implications in the desert of Kuwait", Environmental Geology 29, January 1997; and El-Baz, F. and Al-Sarawi, M. Z.,"Kuwait as an alluvial fan of a paleo-river", Geomorphologie Neue Folge, April 1996.) As a result, there is increased possibility of contaminants being transported through Wadi Al Batin and a greater likelihood of adverse environmental consequences created as water flows through the Wadi.
El Wadi Al Batin es un sistema de transporte y captación de aguas de importancia para la región, y el material geológico del Wadi es por lo general más poroso que en otras zonas. (Véase AlSulaimi, J. Khalaf, F. J. y Mukhopadhyay, A., "Geomorphological analysis of paleo drainage systems and environmental implications in the desert of Kuwait", Environmental Geology 29, enero de 1997; y El-Baz, F. y Al-Sarawi, M. Z., "Kuwait as an alluvial fan of a paleo-river", Geomorphologie Neue Folge, abril de 1996.) En consecuencia, aumenta la posibilidad de que los contaminantes sean transportados a través del Wadi Al Batin y es más probable que haya consecuencias ambientales negativas al correr el agua en el Wadi.
The production of these shelters might unintentionally divert resources from the reconstruction of permanent housing and neighbourhoods, in a context of diminishing attention and aid flows over time.
Sin desearlo, la producción de estos albergues podría desviar recursos de la reconstrucción de viviendas y barrios permanentes, en un contexto de atención y corrientes de asistencia menores con el correr del tiempo.
On 27 December 2000 water began to flow, in a small quantity, in the said river towards the territory of the Islamic Republic of Iran.
El 27 de diciembre de 2000 las aguas empezaron a correr, en pequeñas cantidades, en el río Hirmand, hacia el territorio de la República Islámica del Irán.
manar
Verb
What would happen when the water stopped flowing?
Cabe preguntarse qué sucederá cuando deje de manar agua.
afluir
Verb
During the first two years of the refugee inflow, Pakistan had shouldered the entire burden of hosting the new arrivals until humanitarian aid had begun to flow in.
Los dos primeros años asumió por sí solo la carga de los recién llegados antes de que comenzara a afluir la ayuda humanitaria.
43. Specifically with regard to Africa, after more than a decade of negative flows, private capital had begun to return over the previous three years.
En lo que concierne concretamente a África, después de más de un decenio de caudales negativos, los capitales privados han comenzado a afluir en los últimos tres años.
In addition, the Commission said in paragraph 20 of its observations: "Nonetheless, in the light of further work done in the exercise of its demarcation function, the Commission has identified two areas in the Central Sector where a strict application of the line as delimited in the delimitation decision would be manifestly impracticable, namely certain plateau lands in the vicinity of point 18 on the boundary and the area of the delta-like formation where the Regale River flows into the Salt Lake.
Además, la Comisión, en el párrafo 20 de sus observaciones, afirmó: "No obstante, teniendo en cuenta otros trabajos realizados en el ejercicio de sus funciones de demarcación, la Comisión ha señalado dos áreas del sector central en que una aplicación estricta de la línea fronteriza, tal como está delimitada en la decisión sobre delimitación, sería manifiestamente impracticable, a saber determinadas tierras de planicie de las proximidades del punto 18 de la frontera y la zona en la que el Río Regale, al afluir en el Lago Salado, forma una especie de delta.
In any climate mitigation sector, clear and longterm policy signals are needed for commercial capital to start flowing and the better the policies the lower the cost of such capital and the lower the cost of delivered emissions reductions.
En cualquier sector de mitigación del clima, hacen falta indicios normativos claros y a largo plazo para que el capital comercial comience a afluir y mientras mejores sean las políticas, más bajo el costo de ese capital y más bajo el costo de las reducciones de las emisiones logradas.
The private sector is poised to build on the strong economic growth in many LDCs in the last few years and is convinced that substantial private investment will flow to the countries that can establish a conducive business environment and a level playing field.
El sector privado está preparado para aprovechar el fuerte crecimiento económico ocurrido en muchos países menos adelantados en los últimos años, y está convencido de que una importante inversión privada ha de afluir a los países que pueden crear un entorno propicio para las empresas y nivelar las condiciones para todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test