Übersetzung für "sturdy" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Exercise yards to be provided, along with an area of grass with trees and sturdy furniture;
Los paseos se arreglarán e incluirán una zona de césped con árboles, provista de mobiliario robusto.
The body of the drum is supported by three sturdy carriers in broken chains, which symbolize freedom.
La base del tambor está sujetada por tres porteadores robustos cuyas cadenas están rotas, lo cual simboliza la libertad.
In the dramatic language of Winston Churchill, speaking to the House of Commons in 1955, we would then have a situation where, "Safety will be the sturdy child of terror and survival the twin brother of annihilation".
Según los propios términos dramáticos de Winston Churchill, en un discurso pronunciado en la Cámara de los Comunes en 1955, tendríamos en tal caso una situación en que "la seguridad sería el hijo robusto del terror y la supervivencia el hermano gemelo de la aniquilación".
Such a treaty will be the third leg, a sturdy leg at that, in the non-proliferation and elimination of nuclear weapons.
Dicho tratado será el tercer y robusto pilar de la no proliferación y la eliminación de las armas nucleares.
Ports and terminals in the Arctic need to be able to berth ice-class ships, equipment needs to be sturdy and adequate, and labour needs to be skilled and specialized.
Los puertos y terminales del Ártico deberán tener atracaderos para buques de navegación en hielo, el equipo habrá de ser robusto y adecuado, y se necesitará mano de obra cualificada y especializada.
5. The situation has become unprecedentedly bad during the tenure of the present Government because of its tendency to misuse ethnic and tribal differences to gain absolute control over the inhabitants of the region, and to secure the military support of the sturdy pastoralist nomad tribes to implement its fundamentalist religious and cultural programme.
5. La situación ha empeorado tanto que no tiene precedentes durante el mandato del Gobierno actual, por su tendencia a abusar de las diferencias étnicas y tribales para controlar absolutamente a los habitantes de la región y obtener el apoyo militar de las fuertes tribus nómadas pastorales a la aplicación de su programa religioso y cultural integrista.
With humanity and audacity they provided education to chattel servants, which was certainly one of the foundations that led to the development of a sturdy, progressive, and optimistic people, who this year celebrate the twenty-first anniversary of successful independence.
La humanidad y audacia de que hicieron gala al brindar educación a los esclavos fueron sin duda uno de los fundamentos que permitieron el desarrollo de un pueblo fuerte, progresista y optimista, que este año celebra el vigésimo primer aniversario del triunfo de la independencia.
The people of Venezuela are a sturdy people, a hard-working people — a people devoted to family, to hamlet, to village, to country.
El pueblo de Venezuela es un pueblo fuerte, muy trabajador, un pueblo dedicado a su familia, su caserío, su aldea y su país.
5. The States singled out are those distinguished by ideological “intractability” and sturdy national independence, which is why the embargoes outlive any problems the States may have created under international law.
5. Los Estados afectados son los que se caracterizan por su "indocilidad" ideológica y por su fuerte dimensión de independencia nacional, lo que explica que los embargos continúen más allá de los problemas que los primeros pudieran plantear desde el punto de vista internacional.
We stand ready to work with OCHA, other humanitarian agencies and other donors to ensure that our humanitarian reform stool is strong and sturdy.
Estamos dispuestos a colaborar con la OCAH, con otros organismos humanitarios y con otros donantes para garantizar que nuestro instrumento de reforma humanitaria sea fuerte y sólido.
In this regard, the High Commissioner recommends that a sturdy United Nations human rights field presence be maintained in the UNTAET successor mission, fully equipped to address the human rights situation in East Timor.
90. A ese respecto, la Alta Comisionada recomienda que en la misión sucesora de la UNTAET se mantenga una fuerte presencia de organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas debidamente equipados para ocuparse de la situación de los derechos humanos en Timor Oriental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test