Übersetzung für "propose" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Proposing amendments to the Organization's statutes.
Proponer modificaciones al estatuto de la Organización.
- To propose administrative standards to the Government;
- Proponer al Gobierno normas administrativas;
In recent years, States of the region have revitalized the proposal.
En los últimos años, los Estados de la región han vuelto a plantear la propuesta.
Given the perceived difficulties of draft article 13, it was proposed that it should be deleted.
Ante las dificultades que parecía plantear el artículo 13, se propuso que fuera suprimido.
(a) The issues that the Party proposes to raise and any documents that it intends to discuss during the hearing;
a) Las cuestiones que se propone plantear y los documentos que tiene la intención de examinar durante la audiencia;
Further proposals to these and other international financing institutions are planned.
Hay planes de plantear nuevas propuestas a éstas y otras instituciones financieras internacionales.
This proposal is intended to hasten the attainment of a peaceful settlement, not to delay it.
Nuestra intención al plantear esta propuesta es acelerar el logro de un arreglo pacífico, no retrasarlo.
We propose to raise those issues in the Ad Hoc Working Group.
Tenemos el propósito de plantear esas cuestiones en el Grupo de Trabajo Especial.
He proposed that the idea of appointing a Rapporteur for each language should be revisited.
Propone que se vuelva a plantear la idea de designar un relator para cada idioma.
This proposal is meant to complement, not to conflict with, the Mine Ban Treaty.
Esta propuesta tiene por objeto complementar la Convención sobre la prohibición de las minas terrestres y no plantear un conflicto con ésta.
If that assumption is correct, the following calendar may be proposed:
Si esta hipótesis es correcta, podría proponerse el siguiente calendario:
Half of the population may enlist to propose local legislation;
vi) Podrán proponerse leyes locales con la firma de la mitad de la población;
Proposals for alternative means of achieving the same objective should also be provided.
También deben proponerse métodos alternativos para alcanzar el mismo objetivo.
Otherwise, they should be proposed for abolishment.
De lo contrario, debería proponerse su supresión.
A model country profile could be proposed consisting of three parts:
Podría proponerse un perfil modelo de país compuesto de tres partes:
Therefore, it is possible to propose the following draft article:
Por ello, puede proponerse el siguiente proyecto de artículo:
A single solution should be proposed for national programmes.
Debe proponerse un programa informático uniforme para su utilización por los programas nacionales.
It is only when all these factors are known that solutions can be proposed and discussed.
Sólo cuando se conozcan todos estos factores podrán proponerse y debatirse soluciones.
The options are not exclusive, and others could be proposed.
Las opciones no son exclusivas y podrían proponerse otras.
Design and implementation is a separate project yet to be proposed.
El diseño y la ejecución constituyen un proyecto aparte que todavía ha de proponerse.
The proposed integrated Office offers more transparency to Member States in respect of funding arrangements.
La Oficina integrada propuesta brindará a los Estados Miembros arreglos de financiación más transparentes.
Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs.
En la hipótesis de los Secretarios Ejecutivos se propone la ampliación de este proyecto para brindar más oportunidades de capacitación a posibles presidentes de reuniones.
The Local Regeneration element of the Programme will provide opportunities for women's groups and organisations to bring forward proposals for consideration.
En virtud del componente de recuperación local del Programa se brindará a los grupos y organizaciones de mujeres la oportunidad de presentar propuestas.
Thus 65 per cent of the net budget proposed will be used for supporting country and intercountry activities.
Con ello, el 65% del presupuesto neto propuesto se utilizará para brindar apoyo a las actividades nacionales e internacionales.
In order for that message to come through, we presented a very limited proposal that would have allowed for much broader support.
A fin de reflejar ese mensaje, hemos presentado una propuesta muy limitada que permitiría brindar un apoyo más amplio.
9. The proposed programme will support the Government of Myanmar in its national priority of poverty reduction.
9. El programa propuesto brindará apoyo al Gobierno de Myanmar en su prioridad nacional relativa a la reducción de la pobreza.
In addition, 28 national positions are proposed for redeployment to Kuwait to assist the Support Office.
Además, se propone redistribuir 28 plazas nacionales a Kuwait para brindar asistencia a la Oficina de Apoyo.
The proposed bill aims to provide an alternative to institutionalization of children through foster placement.
El proyecto de ley pretende brindar una alternativa al internamiento de niños en instituciones mediante su colocación en hogares de guarda.
We urge Member States to provide valuable support for that proposal.
Exhortamos a los Estados Miembros a brindar su apoyo valioso a esta propuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test