Übersetzung für "pigs" auf spanisch
Pigs
Substantiv
  • cerdo
  • puerco
  • chancho
  • cochino
  • cochinillo
  • galápago
  • lingotera
  • lingote de arrabio
Pigs
Verb
  • vivir como cerdos
  • parir
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
cerdo
Substantiv
Pigs & Poultry Rearing
Cría de cerdos y aves de corral
The corpse was torn to pieces by dogs and pigs.
Como no dejaron que sus familiares lo enterraran, el cadáver fue despedazado por perros y cerdos.
1. Pig breeding
1. cría de cerdos;
Pigs, sheep and poultry account for the remainder.
La cría de cerdos, ovejas y de aves representa el resto.
Pig and chicken farming is increasing.
La cría de cerdos y pollos está en crecimiento.
Pig meat
Carne de cerdo
puerco
Substantiv
The clashes began after posters depicting the Prophet Mohammed as a pig writing the Koran were found pasted on walls outside Palestinian stores in the town.
Los choques empezaron después de que, en los muros fuera de los almacenes palestinos de la ciudad, se encontraron carteles en los que figuraba el Profeta Mahoma como un puerco escribiendo el Corán.
The competent criminal law enforcement authority of the canton of Basel-Landschaft held that use of the expression "Serbian pig" constituted a criminal offence since it was intended to denigrate and discriminate against the person to whom it was addressed by infringing his human dignity.
La autoridad judicial penal competente del cantón de Basilea Campo consideró que los términos "puerco serbio" entraban en el ámbito del derecho penal porque tendían a rebajar y discriminar a una persona atentando contra su dignidad humana.
The competent criminal prosecution authority of the canton of Bâle-Campagne considered that such expressions as "Serbian pig" fell within the scope of the Criminal Code because they were intended to humiliate and discriminate against a person by impairing his human dignity.
La autoridad judicial penal competente del cantón de Basilea-Campo consideró que la expresión "puerco serbio" entraba en el ámbito del derecho penal porque tendía a rebajar y discriminar a una persona atentando contra su dignidad humana.
69. On 3 February 2010, the Norwegian Dagbladet newspaper reportedly published a photograph showing a man in front of a computer screen with a depiction of Prophet Muhammad as a pig.
69. El 3 de febrero de 2010, según se informa, el periódico noruego Dagbladet publicó una fotografía en la que se mostraba a un hombre frente a la pantalla de una computadora en la que se representaba al profeta Mahoma como un puerco.
The poster, depicting the Prophet Mohammed as a pig writing the Koran, was distributed by the settlers in the main residential areas in the Israeli-occupied zone of Hebron and pasted on doors in the marketplace. (The Jerusalem Times, 4 July)
En el cartel figuraba el Profeta Mahoma como un puerco que escribía el Corán, y los colonos lo distribuyeron en las principales zonas residenciales de la zona de Hebrón ocupada por Israel, y lo pegaron en las puertas del mercado. (The Jerusalem Times, 4 de julio)
Palestinian sources claimed that nine people were wounded during the two days of riots, which started when posters depicting the Prophet Mohammed as a pig were found pasted on walls outside Palestinian stores in the town.
Fuentes palestinas alegan que nueve personas resultaron heridas durante los dos días de motines, que empezaron cuando se encontraron carteles en los que figuraba el Profeta Mahoma como un puerco, pegados a los muros exteriores de los almacenes palestinos de la ciudad.
103. Art. 261 bis, fourth para.: following a workplace argument in a warehouse to which some 100 drivers from a variety of haulage firms came every day, the foreman who was the defendant in the case called the plaintiff a "Serbian pig", an "arsehole" and a "bastard" and said to him "It's war. I'll do you in".
103. Primera parte del enunciado del párrafo 4 del artículo 261 bis del Código Penal: tras una diferencia laboral ocurrida en un gran almacén por el que pasan cada día un centenar de chóferes de distintas empresas de transporte, el capataz, acusado en el caso en cuestión, había tratado al ofendido de "puerco serbio", "gilipollas" y "cabrón" y además le había dicho "es la guerra y te voy a liquidar".
Article 261bis, paragraph 4, first part: during a quarrel the accused foreman called the injured party "Serbian pig", "arsehole" and "bastard", adding: "It's war - I'll have your hide!".
Primera parte del enunciado del párrafo 4 del artículo 261 bis del Código Penal: tras una diferencia laboral, el capataz acusado en el caso en cuestión había tratado al ofendido de "puerco serbio", de "gilipollas" así como de "cabrón" y además le había dicho: "Es la guerra y te voy a liquidar".
cochino
Substantiv
A few days later the President of the United States took it upon himself to refute this allegation and acknowledged his Government's responsibility for those actions, which preceded the Bay of Pigs invasion.
Pocos días después, el propio Presidente de los Estados Unidos se encargó de desmentirlo al reconocer la responsabilidad de su Gobierno en dichas acciones, previas a la invasión de Bahía de Cochinos.
Its climax was the Bay of Pigs invasion in April 1961, rated by United States historians and specialists as the biggest aggressive operation schemed by the Central Intelligence Agency aimed at overthrowing a foreign government.
Su punto culminante fue la invasión de la Bahía de Cochinos, en abril de 1961, clasificada por historiadores y especialistas estadounidenses en esa materia como la mayor operación agresiva organizada por la Agencia Central de Inteligencia, con el propósito de derrocar un gobierno extranjero.
It was from the same airport of Opa Locka from which today's terrorists come and go freely that, 35 years ago, aircraft departed to bomb Cuba when my country was invaded militarily at the Bay of Pigs.
Del mismo aeropuerto de Opa Locka de donde salen y a donde regresan libremente los terroristas de hoy, salieron hace 35 años los aviones que fueron a bombardear a Cuba cuando mi país fue invadido militarmente por la Bahía de Cochinos.
Jose Basulto y Hermanos al Rescate: a veteran of the 1961 United States-sponsored Bay of Pigs invasion to overthrow the Cuban Government.
José Basulto y Hermanos al Rescate: Veterano de la invasión de la Bahía de Cochinos patrocinada por los Estados Unidos en 1961 para derrocar al Gobierno de Cuba.
Shortly before the mercenary invasion of the Bay of Pigs, Radio Swan was equipped with an additional transmitter in the international 49-meter shortwave band, which operated at 6,000 kHz and was also directed towards Cuba.
Poco antes de la invasión mercenaria de Bahía de Cochinos, Radio Swan fue dotada de un transmisor adicional en la banda internacional de onda corta de 49 metros, el cual funcionaba en la frecuencia de 6 000 khz y también estaba dirigido hacia Cuba.
Cuba had always told the truth to its people and to the international community, including about the Bay of Pigs invasion of Cuba sponsored by the Central Intelligence Agency.
Cuba siempre ha dicho la verdad a su pueblo y a la comunidad internacional, incluso sobre la invasión de Cuba en la Bahía de Cochinos patrocina por el Organismo Central de Inteligencia.
The possibility of a US military attack against Cuba is as real today as it was in the period leading up to the mercenary invasion of Playa Girón (Bay of Pigs), in 1961.
La posibilidad de una agresión militar de Estados Unidos contra Cuba es hoy tan real como en el período que precedió la invasión mercenaria de Playa Girón (Bahía de Cochinos), en 1961.
Irrefutable proof of this appears in a document drawn up in October 1961 by the Agency's inspector general, Lyman Kirkpatrick in order to look into the reasons for the failure of the Bay of Pigs invasion.
Una prueba contundente al respecto aparece en el documento elaborado en octubre de 1961 por el Inspector General de la Agencia, Lyman Kirkpatrick, con el objetivo de evaluar las razones del fracaso de la invasión de Playa Girón (Bahía de Cochinos).
17. Nine months after the Bay of Pigs invasion, at the Eighth Consultative Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the American Republics, held in January 1962, the then President of Cuba stated:
Nueve meses después de la invasión por la Bahía de Cochinos, en la Octava Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores de las Repúblicas Americanas, efectuada en enero de 1962, el entonces Presidente cubano declaró:
With regard to the mercenaries which the United States paid to murder Cubans, as they had done during the aborted invasion attempt in the Bay of Pigs, they were not Cubans, because they served the interests of imperialism.
En cuanto a los mercenarios que los Estados Unidos pagan para asesinar cubanos, como hicieron durante la tentativa frustrada de la invasión de la Bahía de los Cochinos, estos no son cubanos, ya que sirven los intereses del imperialismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test