Übersetzung für "moulding" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose.
Pueden utilizarse a este fin acolchados, bandejas, tabiques en el embalaje/envase interior o exterior, molduras o recipientes.
Another court found that, although some of the picture frame mouldings supplied by the seller were non-conforming, it was not clear whether the number exceeded the normal range of defective mouldings tolerated in the trade, and there was insufficient evidence to conclude that the seller was aware, or should have been aware, of the defects.
Otro tribunal concluyó que, aunque algunas de las molduras para marcos de cuadros suministradas por el vendedor no eran conformes, no estaba claro que su número excediese del margen normal de molduras defectuosas toleradas en el comercio, y que no había pruebas suficientes para concluir que el vendedor conocía o debía haber conocido los defectos.
(t) involves soldering of any kind, oxyacetylene cutting in tanks or confined spaces or on scaffolding or preheated mouldings;
t) impliquen soldadura de cualquier clase, cortes con oxígeno en tanques o lugares confinados o en andamios o molduras precalentadas;
The share of developing countries in exports has decreased, reflecting the fact that, since the beginning of the 1990s, developing countries have increasingly shifted to the industrial processing before export of wood into secondary processed wood products (SPWPs) - furniture and parts, builder's woodwork and moulding - of much higher value.
La participación de los países en desarrollo en las exportaciones ha disminuido, debido a que desde principios de los años noventa los países en desarrollo optan cada vez más por exportar productos madereros de elaboración secundaria -muebles y componentes, carpintería de construcción y molduras- cuyo valor es mucho más alto.
18. Gas and arc—welding work, cutting with oxygen in tanks or confined spaces, on scaffolds or in pre—heated moulds;
18. Trabajo de soldadura de gas y arco, corte con oxígeno en tanques o lugares confinados, en andamios o en molduras recalentadas.
The role of the family has been recognised as being very crucial in moulding and shaping the future generation.
175. Se ha reconocido el importantísimo papel de la familia en la formación y configuración de la generación futura.
There is also a variety of vocational training courses offered at the boys' prison such as brick moulding, carpentry and joinery, blacksmithing and horticulture.
Existen también diversos cursos de formación profesional en las cárceles para niños tales como fabricación de ladrillos, carpintería y ebanistería, herrería y horticultura.
The first of its kind in Canada, the Women in Skilled Trades Program trains low-income women to become apprentices in trades such as machining, tooling, mould-making and industrial mechanics.
El Programa de formación de obreras especializadas, el primero de esta clase del Canadá, capacita a mujeres de bajos ingresos para convertirse en aprendices de tareas como maquinado, mecanizado, moldeado y mecánica industrial.
Compared with other institutions, and because of its particular moral and emotional atmosphere, the family has a particular advantage in moulding the child as an individual and its socialization.
La familia tiene una preeminencia considerable en el proceso de formación del niño como persona y su socialización en comparación con otras instituciones, gracias a un ambiente moral y emocional especial.
Buddhism has played a key role in the moulding of a distinct Bhutanese culture: art, drama, music and dance all have a religious foundation and are living manifestations of an ancient tradition.
El budismo ha tenido una importancia determinante para la formación de una cultura bhutanesa distintiva: el arte, el teatro, la música y la danza tienen una base religiosa y son manifestaciones vivas de una antigua tradición.
This in itself was one of the most important symbolic and political acknowledgements of the indigenous peoples' contribution to moulding our country's cultural identity, which previously had been historically and politically ignored.
Este hecho ha sido, de por sí, uno de los reconocimientos simbólicos y políticos más importantes de su contribución a la formación de la identidad cultural de nuestro país, hasta entonces, histórica y políticamente ignorada.
(g) To foster relations with the media as one of the basic means of keeping the public informed and moulding its tastes;
g) Las relaciones con los medios de comunicación, como una de las vías fundamentales de información a la población y de formación de gustos;
67. Peru is a country that has been moulded by thousands of years of pre-Colombian development and 500 years of Western culture; the Constitution accordingly defines Peru as a multi-ethnic and multicultural country.
67. El Perú es un país que sintetiza miles de años de formación precolombina y medio millar de años de cultura occidental, de allí que la Carta Magna defina al Perú como un país pluriétnico y pluricultural.
12. Human rights education is crucial for the moulding of citizens aware of their rights.
12. La educación sobre los derechos humanos es fundamental para la formación de ciudadanos conscientes de sus derechos.
The most effective way of doing this is to mould the personality of the new generations, raising awareness among teachers, involving parents and obtaining the participation of the community.
La manera más eficiente de lograrlo es a través de la formación de la personalidad de las nuevas generaciones, la concientización de los maestros, el involucramiento de los padres de familia y la participación de la comunidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test