Übersetzung für "motion" auf spanisch
Motion
Substantiv
  • movimiento
  • moción
  • marcha
  • funcionamiento
  • proposición
  • ademán
  • señal
  • mecanismo
  • evacuación del vientre
  • operación
Motion
Verb
  • hacer señales
Übersetzungsbeispiele
movimiento
Substantiv
c. Motion simulators/rate tables
c. Simuladores de movimientos/mesas de velocidad
Motion detector
Detector de movimientos
Physical and motion disorders
Trastornos físicos y de movimiento
Intrinsic motion of the Advanced Earth Observation Satellite
Movimiento intrínseco del satélite avanzado de observación de la Tierra
Receivers for motion detector
Receptores para el detector de movimientos
c. Motion simulators/rate tables (equipment capable of simulating motion) having all of the following characteristics:
c) Simuladores de movimientos/mesas de velocidad (rate tables) (equipo capaz de simular movimientos) que tengan todas las características siguientes:
moción
Substantiv
In addition to the proposer of the motion, one member may speak in favour of and one against the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote.
Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación.
Since the motion was being debated, it could not be a motion for suspension.
En efecto, habida cuenta de que la moción se está debatiendo, no puede ser una moción de suspensión.
Motions: See Procedural motions; Proposals and amendments
Mociones: Véase Mociones de procedimiento; Propuestas y enmiendas
Motion filed
de la moción
marcha
Substantiv
The country is on its feet, the peace and reconciliation process is in motion.
El país está en pie y el proceso de paz y reconciliación está en marcha.
A vicious circle of impoverishment and lawlessness is set in motion.
Se pone en marcha un círculo vicioso de empobrecimiento e ilegalidad.
No less significant are the processes currently in motion in South Africa.
No menos significativo es el proceso actualmente en marcha en Sudáfrica.
The summit set in motion an inter-Korean peace process.
La cumbre puso en marcha un proceso de paz intercoreano.
The process has been set in motion.
Ya se ha puesto en marcha el proceso.
Consequently a research project will be set in motion to address this.
En consecuencia, se pondrá en marcha un proyecto de investigación al respecto.
The wheels of justice are in motion.
Los mecanismos judiciales se han puesto en marcha.
A process of public consultation had been set in motion.
Se ha puesto en marcha un proceso de consulta pública.
Swaziland is set to put that sequence in motion.
Swazilandia está dispuesta a poner en marcha este proceso.
Disarmament work should be set in motion.
Hay que poner en marcha la labor de desarme.
funcionamiento
Substantiv
That programme set in motion a number of initiatives that have led to an improved economic situation, which currently appears to have been consolidated.
Ese programa puso en funcionamiento diversas iniciativas, que han llevado a una mejora de la situación económica que actualmente parece haberse consolidado.
The programmes it had already set in motion aimed at resolving the dilemma of ensuring recovery without compromising the functioning of the social State.
Los programas que ha puesto en práctica tienen por objeto resolver el dilema de lograr la reactivación económica sin perturbar el funcionamiento del estado social.
With respect to prevention of domestic violence, Government has registered progress in facilitating accessibility of institutions that would set the response machinery to domestic violence in motion.
Con respecto a la prevención de la violencia en el hogar, el Gobierno ha realizado progresos en lo tocante a facilitar el acceso a las instituciones que pondrán en funcionamiento el mecanismo de respuesta a esa violencia.
The processes outlined below have been set in motion to supplement the instruments available to the Government for preventing and tackling domestic violence and sexual abuse of children.
94. Los procesos que se describen a continuación se han puesto en funcionamiento para complementar los instrumentos de que dispone el Gobierno para prevenir y luchar contra la violencia en el hogar y el abuso sexual de menores.
What is important is that the due process of the law and justice has been set in motion and is moving in the correct direction.
Lo importante era que se habían puesto en funcionamiento las garantías jurídicas y procesales y que se iba en la dirección correcta.
After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion.
Después de la primera evaluación de 2002, se puso en funcionamiento una dinámica diferente.
He was continuing to impress upon the Malian leadership the need to rapidly set in motion the mechanisms envisaged for holding the negotiations.
Mi Representante Especial ha seguido transmitiendo con claridad a los dirigentes de Malí la necesidad de poner en funcionamiento rápidamente los mecanismos previstos para la celebración de las negociaciones.
It is indeed the Security Council which may significantly contribute to putting the mechanism of the Court into motion.
El Consejo de Seguridad podría en efecto contribuir de modo significativo a poner en funcionamiento el mecanismo de la Corte.
The Government of Colombia has set in motion the Social Solidarity Network, a central element of its strategy.
El Gobierno de Colombia puso en funcionamiento la Red de Solidaridad Social, elemento central de su estrategia.
proposición
Substantiv
70. The decision to withdraw a legislative proposal after the vote has been held on whether to continue the legislative process is taken by the Chamber on a motion of the Conference of Presidents.
70. El retiro de una proposición de ley después de la votación sobre la continuación de su trámite legislativo debe ser decidida por la Cámara a propuesta de la Conferencia de los Presidentes.
The Chamber decides on the admissibility of the proposal on a motion of the Conference of Presidents.
La Cámara decide sobre la admisibilidad de la proposición de ley a propuesta de la Conferencia de los Presidentes.
The motions on the package was passed by the LegCo by two-third majority in June 2010 and endorsed by the NPCSC in August 2010.
En junio de 2010 el Consejo Legislativo aprobó con una mayoría de dos tercios las proposiciones sobre ese paquete de medidas y en agosto de 2010 las refrendó el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo.
Following the latter statement, a plenary session of Congress approved a motion reaffirming the position of Spain on the matter.
Después de escuchar la última declaración, el Congreso aprobó, en sesión plenaria, una proposición no de ley en la que reafirmaba la posición de España sobre esta cuestión.
señal
Substantiv
2.2 The author submits that in 1986 a constitutional motion to the High Court of Trinidad and Tobago was filed on his behalf.
2.2 El autor señala que en 1986 se interpuso en su nombre un recurso constitucional ante el Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago.
Counsel recalls the difficulties of finding a lawyer in Jamaica to represent applicants in constitutional motions.
El asesor legal señala las dificultades que existen para encontrar en Jamaica un abogado que represente a quien interpone un recurso de inconstitucionalidad.
mecanismo
Substantiv
There is the unconcealed intention to set in motion a mechanism for deporting war veterans.
No se ocultan las intenciones de implantar un mecanismo de deportación de los jubilados militares.
(g) To set in motion the decentralization machinery needed to adapt educational processes to specific educational contexts.
g) Generar los mecanismos de descentralización necesarios para el logro de la adecuación de los procesos educativos en contextos específicos.
At a minimum, mechanisms and regional networks for information-sharing are being set into motion in a number of areas.
Como mínimo se han establecido mecanismos y redes regionales para el intercambio de información en diversas esferas.
operación
Substantiv
With this in mind, I wish to note with appreciation the support extended thus far for the reform initiatives set in motion by the Panel on United Nations Peace Operations.
Teniendo esto presente, deseo expresar mi reconocimiento por el apoyo prestado hasta el momento a las iniciativas de reforma del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas.
However, a different kind of violence, linked to organized crime, has begun to surface and could spread, once the cantonment and demobilization processes are set in motion.
No obstante se han producido violencias de otra naturaleza, vinculadas al gran bandidismo, que podrían adquirir mayores proporciones con las operaciones de acantonamiento y desmovilización.
Participants in the Meeting supported the idea of "compliance in motion", which is to say, ensuring ongoing compliance with international regulations wherever a ship is operating, irrespective of registry or flag.
La Reunión apoyó la idea de "cumplimiento continuo", es decir, asegurar el cumplimiento permanente de las reglamentaciones internacionales siempre que un buque esté en operaciones, sean cuales fueren su matriculación o su pabellón.
An operations audit is ordered by a court, upon a written motion of the Chief of the Agency, filed after the receipt of a written consent of the Prosecutor General.
Un tribunal podrá ordenar la intervención de operaciones tras recibir una petición por escrito del Director del Servicio, presentada después de recibir la autorización por escrito del Fiscal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test