Übersetzung für "landed" auf spanisch
Landed
Adjektiv
  • aterrizado
  • desembarcado
  • llegado
  • conseguido
  • posado
  • puesto
  • hacendado
  • logrado
  • dado
  • terminado
  • obtenido
  • acabado
  • alunizado
  • hecho
  • ganado
  • asestado
  • pescado
  • traído
  • agrario
  • tomado
  • cogido
  • venido
  • amarado
  • sacado del agua
  • que consiste en tierras
  • amerizado
  • cesado
  • que posee tierras
Übersetzungsbeispiele
aterrizado
Adjektiv
A hijacked aircraft has landed on its territory;
- Una aeronave secuestrada ha aterrizado sobre su territorio;
This aircraft is assessed to have landed in the vicinity of Zaluzani before visual identification was possible.
Se estimó que la aeronave habría aterrizado en las proximidades de Zaluzani antes de que pudiera establecerse contacto visual.
2012-022A (Soyuz TMA-04M), landed on 17 September 2012;
2012-022A (Soyuz TMA-04M), aterrizado el 17 de septiembre de 2012;
The aircraft may have landed in Banja Luka City.
La aeronave podría haber aterrizado en la ciudad de Banja Luka.
He was unable to provide the Panel with any documented proof that he had landed in Lagos.
No pudo dar al Grupo ninguna prueba documental de que hubiera aterrizado en Lagos.
The aircraft may also have landed at the nearby town of Toupah.
La aeronave quizá haya aterrizado también en la ciudad vecina de Toupah.
2012-024A (Cosmos-2480), landed on 24 September 2012.
2012-024A (Cosmos-2480), aterrizado el 24 de septiembre de 2012.
In this connection, reports of Iraqi aircraft landing in other countries also came to the attention of the Committee.
A ese respecto, el Comité también se enteró de que algunos aviones iraquíes habían aterrizado en otros países.
2011-078A (Soyuz TMA-03M), landed on 1 July 2012.
2011-078A (Soyuz TMA-03M), aterrizado el 1 de julio de 2012.
2011-067A (Soyuz TMA-22), landed on 27 April 2012;
2011-067A (Soyuz TMA-22), aterrizado el 27 de abril de 2012;
desembarcado
Adjektiv
Legal aid is available to all qualified citizens and landed immigrants; neither race, ethnicity nor culture are considered in determining eligibility.
Todos los ciudadanos e inmigrantes desembarcados cualificados pueden acceder a la asistencia letrada, sin que se tenga en cuenta su raza, su etnia o su cultura.
Between January and mid-April 2009, 758 irregular immigrants had already landed in Malta.
Entre enero y mediados de abril de 2009 ya habían desembarcado en Malta 758 inmigrantes en situación irregular.
Any landed catch that is not from a straddling fish stock or highly migratory fish stock may be regarded as being from other high seas fish stocks. It is considered that associated species are impacted species that are not part of the landed catch.
Toda captura desembarcada que no pertenece a una población de peces transzonal o a una población de peces altamente migratoria puede ser considerada parte de otra población de peces de alta mar. Se consideran especies asociadas a las especies afectadas que no forman parte de la captura desembarcada.
117. As mentioned above, associated species are considered to be impacted species that are not part of the landed catch.
Como se mencionó anteriormente, se entiende por especies asociadas aquellas que sufren las consecuencias de la pesca sin ser parte de la captura desembarcada.
On 20 September, the Fisheries Agency received a report that the Sveinn Sveinsson had landed a catch at Patreksfjörður on that day.
El 20 de septiembre, la Dirección de Pesca fue informada de que el Sveinn Sveinsson había desembarcado un cargamento de pescado en Patreksfjörður ese día.
llegado
Adjektiv
Land-based arrivals in 2008 were 256,086 and 243,435 in 2007.
El número de llegadas por avión en 2008 fue de 256.086 y en 2007 de 243.435.
The land rights issue had still not been resolved.
En cuanto al problema de sus derechos territoriales, todavía no se ha llegado a una solución.
On arrival, we met with the owners of the land overlooking Qubayr farm.
A nuestra llegada, nos reunimos con los propietarios de esas tierras.
Martin Luther King and his ideals have reached the promised land.
Martin Luther King y sus ideales han llegado a la tierra prometida.
Illegal immigrants landing in Italy
Inmigrantes ilegales que han llegado a Italia
With specific regard to the situation in Lampedusa, all measures concern illegal landings.
Con relación a la situación en Lampedusa, todas las medidas se refieren a llegadas ilegales.
conseguido
Adjektiv
Determine gaps/biases in the inventory (what has not been achieved in terms of linking poverty and land degradation)
Determinar lagunas o distorsiones en el inventario (cuando no se ha conseguido vincular la pobreza y la degradación de las tierras)
Good work has been done, results have been achieved and we have thus proved that Bosnia and Herzegovina is not a no-man's land.
Se ha hecho un buen trabajo, se han conseguido resultados y así hemos demostrado que Bosnia y Herzegovina no es tierra de nadie.
Land reform has not always been successful in achieving a more egalitarian basis for self-reliant production.
37. La reforma agraria no siempre ha conseguido una base más igualitaria que permita una producción con los medios propios.
51. The success achieved by these techniques may have surprising consequences and could led to the emergence of a land market.
51. El éxito conseguido con estas técnicas podría tener consecuencias sorprendentes y llevar al surgimiento de un mercado de tierras.
Achieving this, the Buhid set to negotiate for the exclusive use of the natural resources, especially, land, within their ancestral domain.
Habiéndolo conseguido, los buhid empezaron a negociar la utilización en exclusividad de los recursos naturales, en particular la tierra, dentro de su territorio ancestral.
In the locality of Tamchekett, on the Mauritanian side of the border, the communities have successfully completed the protection and rehabilitation of degraded lands.
En la localidad de Tamchekett, del lado mauritanio de la frontera, las comunidades han conseguido terminar la protección y rehabilitación de las tierras degradadas.
4. Although their lands have been visited and invaded for 500 years, the Tremembé have succeeded in preserving some of their cultural traditions.
4. Pese a que sus territorios han sido explorados e invadidos desde hace 500 años, los tremembé han conseguido conservar algunas de sus tradiciones culturales.
posado
Adjektiv
According to a study by Alejandro Reyes Posada (a researcher with a National University's Institute of Political Studies) entitled “Geography of violence in Colombia”, in 67 per cent of the municipalities where military groups are present, there has also been an increase in the rate of land acquisition by drug traffickers.
Según el estudio de Alejandro Reyes Posada (investigador del Instituto de Estudios Políticos de la Universidad Nacional) titulado "Geografía de la violencia en Colombia", en el 67% de los municipios en los que se registra presencia de grupos paramilitares, se puede observar también un acelerado proceso de adquisición de tierras por parte del narcotráfico.
The documents bring to light Posada's long-standing ties with the CIA since the days of the Playa Girón invasion (he was in one of the ships but did not land).
Quedan expuestos a la luz pública los antiguos y permanentes vínculos de Posada con la CIA, desde los días de la invasión a Playa Girón (estuvo en uno de los barcos, pero no desembarcó).
On 1 November 1996, members of another dissident SPLA group led by commander Kerubino Kwanyan Bol, a signatory to the 10 April 1996 peace charter and a political ally of the Government, seized an aircraft of the International Committee of the Red Cross which had landed by mistake at Wunrock airstrip and kidnapped three Red Cross workers and five SPLA—Mainstream soldiers who were returning from an ICRC hospital in Lokichokio, Kenya.
27. El 1º de noviembre de 1996, miembros de otro grupo disidente del Ejército Popular de Liberación dirigido por el comandante Kerubino Kwanyan Bol, firmatario de la declaración de paz de abril de 1996 y aliado político del Gobierno, secuestró una aeronave del Comité Internacional de la Cruz Roja, que se había posado por error en la pista de aterrizaje de Wunrock, y secuestró a tres trabajadores de la Cruz Roja y a cinco soldados de la facción principal del Ejército Popular de Liberación que regresaban de un hospital del CICR en Lokichokio (Kenya).
puesto
Adjektiv
Land leases, observation posts (2)
Alquileres de terrenos, puestos de observación (2)
Land border crossing points
Puestos en la frontera terrestre
Observation posts, land leases
Puestos de observación, alquileres de terrenos
Land for observation posts
Terrenos para puestos de observación
1. Land border crossing points
1. Puestos en la frontera terrestre
Resolving and implementing land claims
Resolución y puesta en práctica de reclamaciones sobre tierras
Land leases, observation posts (10)
Alquileres de terrenos, puestos de observación (10)
hacendado
Adjektiv
She worked tirelessly together with the farmers of the region to help them rebuild their livelihoods, cultivate their land and defend their rights from illegal loggers and ranchers.
Trabajó incansablemente junto con los agricultores de la región para ayudarlos a recuperar sus medios de subsistencia, cultivar sus tierras y defender sus derechos contra los taladores ilícitos y los hacendados.
There are also reports of tension and conflict arising with settlers, ranchers, cattle farmers and armed groups over ownership of these lands.
Se denuncia también que en algunas instancias se han presentado tensiones o conflictos con colonos, hacendados, ganaderos o grupos armados con respecto a la posesión de estos territorios.
29. Those who arrived in Santa Cruz later (descendants of Croatians, Turks and others), such as Rubén Costas and the hacienda owners of the Santa Cruz Chaco region prevented the distribution of lots of land to indigenous people.
Los cruceños que llegaron después (descendientes de croatas, turcos y otros) como Rubén Costas y los hacendados del Chaco cruceño impidieron el saneamiento de retazos de tierra para los indígenas.
Control of the land remains in the hands of the big landowners.
El control de las tierras sigue en manos de los grandes hacendados.
We Africans should make it our vocation to become farmers tilling our own land rather than being agricultural labourers working for capital-rich foreign planters.
Los africanos debemos tener por vocación convertirnos en agricultores de nuestra propia tierra en lugar de ser peones agrícolas al servicio de los hacendados extranjeros en posesión del capital.
In Kenya, pastoralists whose rights were ignored in the formalization process have reportedly been the victims of violent land-grabbing by ranchers and others seeking scarce resources.
En Kenya, los pequeños agricultores cuyos derechos se pasaron por alto en el proceso de formalización, presuntamente han sido víctimas de apropiaciones violentas de tierras por parte de hacendados y otros en busca de recursos escasos.
logrado
Adjektiv
Kenya has not had a clearly defined National Land Policy since independence.
A pesar del tiempo transcurrido desde la independencia, Kenya no ha logrado establecer una clara política nacional de tierras.
Israel obtained the recognition by Palestinians of its existence on Palestinian land.
Israel ha logrado que los palestinos reconocieran su existencia en territorio palestino.
An increase in arable lands the previous year had led to enhanced productivity.
El aumento de la superficie cultivable logrado en el último año ha permitido ampliar la productividad.
Great achievements have been in promoting ownership of Land to women.
Se han logrado grandes avances en la promoción de la tenencia de la tierra por parte de las mujeres.
We in Bolivia have succeeded in reducing by 50 percent the amount of land used for the cultivation of these leaves.
En Bolivia hemos logrado reducir en un 50% el área dedicada a este cultivo.
Peace cannot be achieved while Israel continues to colonize the land it occupied in 1967.
La paz no podrá ser lograda en tanto Israel siga colonizando los territorios que ocupó en 1967.
dado
Adjektiv
They are managed by the UIA, which has been granted ownership of the land.
Estos parques son gestionados por el UIA, a quien se ha dado la propiedad de la tierra.
IV. Press release issued by the Government of Liberia about the crash-landing
IV. Comunicado de prensa dado a conocer por el Gobierno de Liberia
Takeover of land and submission of plans under way.
Ya ha dado inicio la entrega de tierras y la presentación de planos.
Directions have been given to temporarily suspend the distribution of land.
Se han dado instrucciones de suspender provisionalmente la distribución de tierras.
The issue of anti-personnel land-mines has been given priority.
Se ha dado prioridad a la cuestión relativa a las minas terrestres antipersonal.
terminado
Adjektiv
The integrated land-use plan is expected to be completed by December 1997.
Según las previsiones, la ejecución del plan integrado del uso de la tierra se habrá terminado, a más tardar, en diciembre de 1997.
Engineered to be deadly for decades, land-mines continue to remain lethal long after the conflict has ceased.
Por su diseño, siguen siendo mortíferas durante decenios, muchos años después de terminado el conflicto.
For years — even decades — after hostilities have ended land-mines continue to spread terror.
Siguen difundiendo el terror durante años e incluso decenios después de que hayan terminado las hostilidades.
Percentage of the works related to mapping/surveying of land plots in Campeche and Quintana Roo completed;
- Porcentaje de los trabajos terminados de levantamiento de mapas y catastro de las parcelas situadas en Campeche y Quintana Roo;
Following those operations, the mines had been removed and the agricultural land restored to the owners as quickly as possible.
Una vez terminadas las operaciones, se retiraron estas minas y las tierras cultivables se devolvieron lo antes posible a sus propietarios.
We have now come to understand that we have been created to leave this land.
Hemos terminado por comprender que hemos nacido para abandonar esta tierra.
The request further indicates that the land release strategy will be implemented after the completion of the technical survey.
En la solicitud se indica también que la estrategia de recuperación de tierras se pondrá en marcha cuando se haya terminado el reconocimiento técnico.
obtenido
Adjektiv
Flash floods Land-use maps; satellite estimatesa
Mapas de la utilización de las tierras; estimaciones obtenidas por satélitea
The Group has obtained the land registry documents for these concessions.
El Grupo ha obtenido los documentos catastrales de estas concesiones.
This could lead to the conclusion that the land titles were obtained by fraud.
Esto puede llevar a la conclusión de que los títulos de propiedad fueron obtenidos con fraude.
(viii) Advanced Land Observing Satellite (ALOS) data;
viii) Los datos obtenidos con el satélite avanzado de observación terrestre (ALOS).
Consent had been obtained from only one of the seven clans associated with that land.
Sólo se había obtenido el consentimiento de uno de los siete clanes asociados con esas tierras.
acabado
Adjektiv
213. The failure to apply a reforestation policy in the occupied provinces, together with over-use of its resources and further deterioration resulting from the chemicals used in mining areas, have either destroyed arable land or rendered it unproductive.
213. La no aplicación de la política de reforestación en las provincias ocupadas, la explotación excesiva de los bosques y el deterioro de éstos mediante la utilización de reactivos en las regiones mineras han acabado por causar a corto plazo la destrucción de las tierras arables o su improductividad.
The resources requested relate to external work on buildings and the maintenance of building façades and roofs ($264,000); tarmacking of access, parking and security patrol roads ($133,800); landscaping of 140 acres of land ($238,400); and the replacement of carpets and linoleum in offices and corridors and repair of floor finishes ($750,000);
Estos recursos se solicitan para realizar trabajos en el exterior de los edificios y conservar en buen estado sus fachadas y techos (264.000 dólares); recubrir con macadán las vías de acceso y de patrullas de seguridad, así como las playas de estacionamiento (133.800 dólares); mantener 140 acres de espacios abiertos y jardines (238.400 dólares); y sustituir alfombras y pisos de linóleo en oficinas y corredores, y realizar trabajos de acabado de pisos (750.000 dólares);
434. Finally, in view of government efforts in providing housing for the low-income group, either through subsidized, completely built units or through the allocation of building sites to the more needy, the Government holds the view that squatting on State lands is not justified and there should be no reason for squatting.
434. Por último, teniendo en cuenta los esfuerzos desplegados por el Gobierno para proporcionar alojamiento al sector de la población de ingresos bajos, ya sea mediante la entrega de unidades de vivienda subvencionadas y acabadas o mediante la asignación de solares a los más necesitados, el Gobierno considera que la ocupación ilegal de terrenos públicos no se justifica ni tiene razón de ser.
A flight of NATO fighters shadowing an unauthorized flight (serial No. 628) observed another MI-8 HIP helicopter on the ground at the place where serial No. 628 had just landed to the south-west of Sarajevo.
Un vuelo de aviones de combate de la OTAN que seguía a un vuelo no autorizado (número de orden 628) observó otro helicóptero MI-8 HIP en tierra en el sitio en que el número de orden 628 había acabado de aterrizar, al sudeste de Sarajevo.
hecho
Adjektiv
Central to this is the Buhid identity that is linked to their land.
A este respecto es fundamental el hecho de que la identidad buhid está vinculada al territorio.
However, progress has been made in terms of land conservation.
Sin embargo, se han hecho progresos en la conservación de la tierra.
This has covered both land and air transport.
Sus actividades han hecho referencia a los transportes terrestres y aéreos.
Land issues are in fact a core focus at FAO.
Las cuestiones de la tierra son, de hecho, uno de los focos de atención de la FAO.
Particular emphasis was laid on land ownership in that respect.
En tal sentido se ha hecho particular hincapié en la propiedad de la tierra.
ganado
Adjektiv
The Watta are regarded as being impoverished (since they lack livestock or land).
Se considera a los watta como un pueblo pobre (pues carecen de ganado o tierras).
The FFM was informed that everyone in the village works the land and raises livestock.
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
Arable land area;Livestock numbers, by animal type;
b) Número de cabezas de ganado, por especie;
Improved diet of cattle through grazing land management
Mejor alimentación del ganado mediante la gestión de los pastizales
Thuo-Boswa Land Care Cattle Project
Proyecto de protección de las tierras con cría de ganado en Thuo-Boswa
The greater portion of the land is suited to extensive beef production.
Una gran proporción del territorio sirve para la producción de ganado vacuno.
They lost their cattle, their land and other means of survival.
Habían perdido el ganado, las tierras y otros medios de subsistencia.
asestado
Adjektiv
The attitude of the Israeli Government, which has replaced the agreed principle of land for peace with a security-for-peace formula on the Palestinian-Israeli track, has dealt a severe blow to the peace process.
La actitud del Gobierno israelí, que ha sustituido el principio convenido de tierra por paz por la fórmula de seguridad por paz en la vía palestino-israelí de las negociaciones, ha asestado un duro golpe al proceso de paz.
Thank you, Mr. President, for your compassion, because by the time I reach the end of my statement, malaria which has affected tens of millions of people, will have mortally terminated the possibilities of dozens of African children who will have succumbed to an affliction that has also stricken their families, their land, their continent.
Sr. Presidente: Le doy las gracias por su compasión, porque en el momento en que concluya mi declaración, el paludismo, que ha afectado a decenas de millones de personas, habrá asestado un golpe mortal a las posibilidades de docenas de niños africanos, quienes habrán sucumbido a un azote que también ha alcanzado a sus familias, sus tierras, su continente.
Palestinian Authority Secretary-General Ahmed Abdel Rahman stated that the ban on land sales to Jews had dealt a severe blow to Israel's settlement drive in the West Bank.
El Secretario General de la Autoridad Palestina, Ahmed Abdel Rahman, declaró que la prohibición de vender tierra a judíos había asestado un golpe muy fuerte al esfuerzo de colonización israelí en la Ribera Occidental.
pescado
Adjektiv
If there is evidence that the vessel has fished in contravention of Commission conservation measures, the catch will not be landed or trans-shipped.
Si hay pruebas de que el buque ha pescado contraviniendo las medidas de conservación de la Comisión, la captura no será descargada o transbordada.
The Territory is exempt from the Nicholson Act, which prohibits foreign ships from landing their catches in United States ports.
El Territorio está exento de la ley Nicholson, que prohíbe que los buques extranjeros descarguen el pescado en puertos de los Estados Unidos.
42. The harbour at Pago Pago gives the Territory a natural advantage with respect to landing fish for processing.
El puerto de Pago Pago constituye una ventaja natural para el Territorio en lo que hace al desembarque de pescado para procesar.
Canada has a mandatory landing requirement and discarding is not permitted.
El Canadá tiene en vigor una reglamentación obligatoria para el alijo de pescado y no se permite el descarte.
It added that the same legislation banned the landing or transshipment of fish caught by drift-nets in Mauritius.
Añadió que en la misma ley se prohibía el alijo o el transbordo en sus puertos de pescados capturados con redes de enmalle y deriva.
traído
Adjektiv
53. The majority of internal conflicts in recent memory have involved underlying disputes over housing, land or property.
La mayoría de los conflictos internos de la historia reciente han traído aparejadas controversias subyacentes relacionadas con la vivienda, la tierra o la propiedad.
By taking that historic step, which was welcomed by the States of the world, we made a major concession in order to achieve a historic compromise that would allow peace to be made in the land of peace.
Al dar ese paso histórico, que fue recibido con entusiasmo por todos los Estados del mundo, optamos por hacer una concesión fundamental en aras de lograr un compromiso histórico que hubiera traído paz a la tierra de la paz.
Uncontrolled use of biomass has also resulted in deforestation, land degradation, increased emission of greenhouse gases directly impacting climate change.
El uso no controlado de la biomasa también ha traído como resultado la deforestación, la degradación de la tierra y el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero, todo lo cual repercute de manera directa en el cambio climático.
Subsequently, it had artificially populated the territory with people brought from different locations and had enlarged it by illegally seizing land not ceded under the Treaty of Utrecht.
Después lo pobló artificialmente con personas traídas de otros lugares y se apropió de manera ilegal de otros territorios no cedidos en el Tratado de Utrecht.
The emergence of mega-cities has brought land degradation, traffic congestion and air, water and noise pollution.
El surgimiento de las megaciudades ha traído consigo la degradación del suelo, la congestión del tráfico y la contaminación del aire y el agua, así como la contaminación acústica.
The modern Boricua nation was descended from the Taino, the Africans who had been brought to the island as slaves and the Spanish labourers who had worked the land.
La nación boricua moderna es descendiente de los taínos, los africanos que fueron traídos a la isla como esclavos y los peones españoles que trabajaban la tierra.
For that reason, my delegation strongly recommends that finning regulations require that sharks be landed with their fins naturally attached, wherever feasible.
Por esa razón, mi delegación recomienda con firmeza que al regular la práctica de cortar las aletas se exija que siempre que sea posible los tiburones capturados sean traídos a tierra con sus aletas naturales.
Medical equipment and medicine has come to our country; children from affected areas have been brought to other lands for rest and treatment.
Se han traído a nuestro país equipos y medicinas; los niños de las zonas afectadas han sido llevados a otras tierras, para recibir descanso y tratamiento.
agrario
Adjektiv
The Land Fund and Indigenous Land Corporation (ATSIC Amendment) Act 1995, assented to on 29 March 1995 established the Land Fund and an Indigenous Land Corporation (ILC).
La Ley de 1995 (enmienda de la Ley del Comisionado de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres) del Fondo Agrario y la Empresa Agraria Aborigen, aprobada el 29 de marzo de 1995, estableció el Fondo Agrario y la Empresa Agraria Aborigen.
Land reform
Reforma agraria
Land resources.
Recursos agrarios.
Land policy
Política agraria
Land Reform, Land Settlement and Cooperatives
Reforma agraria, asentamientos agrarios y cooperativas
tomado
Adjektiv
The Government has taken a decision to outlaw the use, import and sale of land-mines in Cambodia.
El Gobierno ha tomado la decisión de prohibir en Camboya el uso, la importación y la venta de minas terrestres.
The title deed has now been signed, giving ECA possession of the land.
Ya se ha firmado la escritura, con lo que la CEPA ha tomado posesión de los terrenos.
Even in matrilineal societies the decisions regarding land are usually made by men.
Incluso en las sociedades matrilineales las decisiones referentes a la tierra normalmente son tomadas por los hombres.
venido
Adjektiv
It has been colonizing our land for years.
Ha venido colonizando nuestros territorios durante años.
Panama has been following the issue of reducing emissions from deforestation and land degradation.
Panamá ha venido dando seguimiento al tema de la reducción de emisiones provenientes de la deforestación y de la degradación, más conocida como REDD.
SUHAKAM noted that the Malaysian Court has progressively recognised customary land rights.
La Comisión hizo notar que el tribunal de Malasia había venido reconociendo gradualmente los derechos consuetudinarios a la tierra.
International action to safeguard the rights of indigenous peoples has increasingly focused on the land and environmental issues.
La acción internacional para proteger los derechos de dichos pueblos se ha venido centrando cada vez más en la tierra y las cuestiones ambientales.
The negotiations being conducted between land owners and reindeer owners have not come closer to an agreement.
Las negociaciones que han venido realizándose entre unos y otros no han avanzado hacia la consecución de un acuerdo.
56. Canada has extensive drylands and has been grappling with land degradation on the prairies since the 1930s.
56. El Canadá tiene extensas zonas de tierras secas y ha venido luchando desde el decenio de 1930 contra la degradación de las tierras de praderas.
cesado
Adjektiv
Although the Government had stopped importing anti-personnel mines, no law prohibiting the production, stockpiling and use of land mines had yet been adopted.
Aunque el Gobierno haya cesado la importación de minas antipersonal, aún no se ha adoptado ninguna ley que prohíba la producción, el almacenamiento y la utilización de las minas terrestres.
It is worth noting that the public sector has generally ceased housing production and that its role is restricted to supplying land serviced by roads, water, electricity and sewerage.
Merece la pena observar que el sector público ha cesado en general la construcción de viviendas y que su función se limita a suministrar terrenos dotados de carreteras, agua, electricidad y alcantarillado.
In the 12 months since I introduced that first draft resolution on a moratorium on the export of land-mines, more than a dozen countries have stopped exporting all anti-personnel mines.
En los 12 meses transcurridos desde que yo presenté ese primer proyecto de resolución sobre una moratoria para la exportación de minas terrestres, más de una docena de países han cesado la exportación de todas las minas antipersonal.
- Production of nuclear warheads for land-based tactical missiles, nuclear artillery shells and nuclear mines has been completely discontinued.
- Ha cesado por completo la producción de municiones nucleares para misiles tácticos basados en tierra, de proyectiles de artillería nucleares y de minas nucleares.
Consequently, there is a right of return of a displaced population to their original land, if they so desire, following termination of an emergency situation. / Al Khasawneh, op. cit.
Por consiguiente, la población desplazada tiene derecho, si lo desea, a regresar a su lugar de origen una vez que haya cesado la situación excepcional Al Khasawneh, op. cit.
Transfers of mines have virtually halted, large tracts of previously mined lands have been cleared and more than 31 million stockpiled mines have been destroyed.
Las transferencias de minas prácticamente han cesado, se han desminado extensas zonas y se han destruido más de 31 millones de minas almacenadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test