Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Just as the life of an individual can evolve, so can the condition of society evolve and progress.
Al igual que la vida de una persona puede evolucionar, también puede evolucionar y progresar el estado de una sociedad.
Evolve as a referral centre for neighbouring countries.
Evolucionar como centro de referencia para los países vecinos.
Communication can be formally institutionalized or evolve spontaneously.
La comunicación puede institucionalizarse o evolucionar espontáneamente.
We need time to evolve, to adapt and to adhere.
Necesitamos tiempo para evolucionar, para adaptarnos y para adherirnos.
Our relationship with technology is constantly evolving.
60. Nuestra relación con la tecnología no cesa de evolucionar.
Therefore, its membership should evolve accordingly.
Por lo tanto, su composición debe evolucionar de la misma manera.
As in everything else, the formulations will have to take note of the fast- developing and evolving scenario.
Como en todas las demás cosas, las formulaciones tendrán que tomar nota de la rápida y cambiante evolución del panorama.
In evolving a strengthened nuclear safety regime, it is essential to take into account the varied nature of countries' needs and circumstances.
Para fortalecer el régimen de seguridad nuclear es fundamental tomar en cuenta la índole diversa de las necesidades y circunstancias de los países.
No changes had been proposed by the Secretary-General that addressed the evolving status of the Department of Peacekeeping Operations.
El Secretario General no ha propuesto ninguna modificación que tomara en consideración la evolución del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
All young women and girls have the right to make autonomous decisions related to their sexual and reproductive health in accordance with their evolving capacities.
Todas las jóvenes y las niñas tienen derecho a tomar decisiones autónomas sobre su salud sexual y reproductiva, según la evolución de sus capacidades.
50. Migration was an evolving issue requiring hard choices which parliamentarians, in consultation with their constituencies, were ideally situated to address.
50. La migración es una cuestión en constante evolución que implica tomar decisiones difíciles, y los parlamentarios, en consulta con el electorado, están en situación inmejorable de ocuparse de ella.
We have, since then, been following the evolving situation in Somalia quite closely and working out the next steps in the peace process.
Desde entonces, hemos seguido de cerca la evolución de la situación en ese país y hemos trabajado para establecer las medidas que es preciso tomar a continuación en el proceso de paz.
Project plans at all levels are periodically reviewed and updated to take note of evolving circumstances, including the progress of the Umoja project.
Los planes del proyecto a todos los niveles se examinan y actualizan periódicamente para tomar en cuenta la evolución de las circunstancias, incluidos los progresos registrados en el proyecto Umoja.
It is also necessary to realize that there is no real future for Mayotte if it evolves alone.
A todo ello se suma otro factor, el hecho de tomar conciencia de que la evolución independiente de Mayotte no le ofrece porvenir alguno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test