Übersetzung für "diffidence" auf spanisch
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
29. There are 130,000 Bangladeshi workers in Kuwait, including 7,000-10,000 domestic workers who are “appreciated for their diffidence” and because, like the Kuwaitis, they are Muslims.
29. En Kuwait hay 130.000 trabajadores procedentes de Bangladesh, de los que 7.000 a 10.000 son empleados domésticos "apreciados a causa de su timidez" y por ser correligionarios.
The Committee should not feel diffident on that account; having placed Bosnia and Herzegovina on the agenda of every session, silence might be construed as a lack of interest or indifference, or as meaning that the Committee wished to abdicate its responsibility for finding a way to improve the situation.
El Comité no debería dar pruebas de timidez en este asunto; después de haber inscrito la cuestión de Bosnia y Herzegovina en el programa de todos los períodos de sesiones, el silencio podría interpretarse como una falta de interés o indiferencia, o bien que el Comité desea eludir su responsabilidad de encontrar un modo de mejorar la situación.
Reform is not a panacea. It will not change by magical fiat the old thinking of some and the diffidence of others.
La reforma no es una panacea; no cambiará mediante una orden mágica la vieja mentalidad de algunos ni la timidez de otros.
Considering the seriousness of the global crises, diffident and ambiguous language will get us nowhere.
Ante la gravedad de la crisis mundial, la timidez y la ambigüedad en el discurso no nos llevarán a ningún lado.
67. He was aware that France had made a declaration of non—applicability in relation to article 27 of the Covenant, and so it was with some diffidence that he raised the issue of the rights of minorities.
67. Al orador le consta que Francia hizo una declaración sobre la no aplicabilidad en relación con el artículo 27 del Pacto, razón por la cual plantea con cierta timidez la cuestión relativa a los derechos de las minorías.
9. Indeed, the Special Rapporteur has been surprised by the timidity with which discussions about the post-2015 development agenda have engaged questions of justice and rights, a type of diffidence that suggests a lack of conviction about the ways in which justice and rights can contribute to development and, worse, that fails to heed fully what should only be taken as significant global achievements, the institutionalization of binding legal obligations that recognize as a matter of rights many of the questions that the discussions about development goals (the Millennium Development Goals, as well as the post-2015 goals) have treated merely as desirable ends.
De hecho, el Relator Especial quedó sorprendido por la timidez con que las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 han tratado cuestiones de justicia y derechos, un retraimiento que sugiere falta de convicción sobre las formas en que la justicia y los derechos pueden contribuir al desarrollo y, lo que es peor, no atiende plenamente lo que solo debería considerarse un logro mundial significativo: la institucionalización de las obligaciones jurídicas vinculantes que reconocen como derechos muchas de las cuestiones que los debates sobre los objetivos para el desarrollo (los Objetivos de Desarrollo del Milenio así como los objetivos para después de 2015) han tratado meramente como fines deseables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test