Übersetzung für "answer" auf spanisch
Verb
Übersetzungsbeispiele
- respuesta
- responder
- contestar
- contestación
- solución
- explicación
- réplica
- razón
- replicar
- satisfacer
- atender a
- servir
- realizar
See the previous answer and the answer to question 11.
Ver respuesta a la pregunta 11 y la respuesta anterior.
These are questions which should be answered first.
Estas son preguntas a las que hay que responder ante todo.
Among the questions to be answered are the following:
Habrá que responder, entre otras, a las siguientes preguntas:
He was available to participants to answer their questions.
Informa a los asistentes que está a su disposición para contestar a sus preguntas.
These are the questions that I would like to answer today.
Esas son las cuestiones a las que quisiera contestar hoy.
This is a question every Member State has to answer.
Esta es una pregunta que deben contestar todos los Estados Miembros.
These are difficult to answer with any real accuracy.
Dichas preguntas son difíciles de contestar con precisión.
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals
Contestación de la apelación, adhesión a la apelación y contestación de la adhesión a la apelación
Article 9 (Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals)
Artículo 9 (Contestación de la apelación, adhesión a la apelación y contestación de la adhesión a la apelación)
ANSWERS TO QUESTIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE COMMITTEE
CONTESTACIÓN A LAS PREGUNTAS Y RECOMENDACIONES DEL COMITÉ
Computerization is the answer to the latter requirements.
La informatización es la solución para estas necesidades.
The Bureau of the Commission had not answered requests for an explanation from France Libertés.
La Mesa de la Comisión no ha respondido a las peticiones de explicación hechas por France Libertés.
If the answer was Yes, an explanation on the specifics of the data source was requested.
En caso de marcarse alguna fuente de datos se solicitaba una explicación sobre sus características concretas.
12. The Special Rapporteur wished to thank all those Governments that, in a spirit of collaboration and mutual understanding, answered his appeals and letters, thus exercising their right to reply.
12. El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a todos los gobiernos que, con un espíritu de colaboración y de entendimiento mutuo, respondieron a sus llamamientos y cartas, ejerciendo de ese modo su derecho de réplica.
13. The Special Rapporteur is grateful to those Governments that, in a spirit of collaboration and mutual understanding, answered his appeals and letters, thereby exercising their right of reply.
13. El Relator Especial agradece a los gobiernos que, con un espíritu de colaboración y de entendimiento mutuo, respondieron a sus llamamientos y cartas, ejerciendo de ese modo su derecho de réplica.
The right to answer and the right to correct published incorrect data or information are guaranteed, as well as the right to indemnification of damage caused by publishing incorrect data or information (art. 36).
El derecho de réplica y el derecho a rectificar la publicación de datos o información incorrectos están garantizados, así como el derecho a una indemnización por los daños causados por la publicación de datos o información incorrectos (art. 36).
The President of the Croatian Parliament, in his answer of 15 October 1991, rejected the idea of negotiating the frontier with Montenegro on the grounds that this issue, as requested by Montenegro, was already discussed within the Conference on Yugoslavia.
En su réplica de 15 de octubre de 1991, el Presidente del Parlamento de Croacia rechazó la idea de negociar la frontera con Montenegro sobre la base de que, conforme a la petición de Montenegro, la cuestión se estaba debatiendo en el marco de la Conferencia sobre Yugoslavia.
Each such motion then triggers time periods for answers and replies and, of course, each motion and related interlocutory appeal, if any, must be resolved before commencement of trial.
Como resultado de cada una de esas mociones, comienzan a correr plazos para contestaciones y réplicas y, desde luego, cada moción y cada apelación interlocutoria conexa, si la hay, deben resolverse antes de iniciarse el juicio.
11. The Special Rapporteur is appreciative of all those Governments that, in a spirit of cooperation and understanding, answered his appeals and letters, thus exercising their right to reply (see E/CN.4/2006/55/Add.1).
11. El Relator Especial agradece a todos aquellos gobiernos que, con un espíritu de cooperación y de entendimiento mutuo, respondieron a sus llamamientos y cartas, ejerciendo de ese modo su derecho de réplica (véase E/CN.4/2006/55/Add.1).
If the answer is no, please provide more detailed reasons (paras. 350-353).
En caso contrario, sírvanse explicar más detalladamente las razones (párrs. 350 a 353).
However, no simple answer could be given as to the reason for this development.
Sin embargo, no era fácil explicar la razón de esa situación.
Stating that concrete pro-poor achievements had again been realized in 2001 and stressing the importance of a specialized organization in piloting small-scale investments that could be replicated by others and producing results that were fully consistent with the goals set during previous international forums, including the Millennium development goals (MDGs), he answered the first two questions in the affirmative.
La Junta respondió afirmativamente a las dos primeras preguntas, observó que en 2001 se habían logrado éxitos concretos en favor de los pobres y destacó la importancia de contar con una organización especializada para iniciar pequeñas inversiones piloto que otros pudiesen replicar y que permitieran lograr resultados plenamente compatibles con los objetivos establecidos en anteriores foros internacionales, incluidos los objetivos de desarrollo del
(e) Conducting studies and providing information that answer to the priority needs of members of the Authority;
e) Hacer estudios y proporcionar información para satisfacer las necesidades prioritarias de los miembros de la Autoridad;
However, the formulation suggested by Singapore might answer Sweden's concern.
Con todo, el enunciado propuesto por la representante de Singapur podría satisfacer a la delegación de Suecia.
Strong international support is needed to answer basic needs of a still extremely vulnerable population and to ensure the transition from relief to development.
Para poder satisfacer las necesidades básicas de una población que sigue siendo extremadamente vulnerable y garantizar la transición del socorro al desarrollo es necesario un gran apoyo internacional.
To answer the specific expectations of each community, it was agreed that a set of definitions needed to be agreed upon.
23. Se convino en que, para satisfacer las expectativas concretas de cada comunidad, se debía acordar un conjunto de definiciones.
Geneva, as a centre of intergovernmental institutions, would certainly be in an advantageous position in which to locate a programme answering such specific needs.
Por su carácter de centro de instituciones intergubernamentales, Ginebra sería sin duda una sede muy adecuada para un programa organizado para satisfacer las necesidades mencionadas.
It is the right way to honour their memories and to answer the needs of the newly born.
Es la manera apropiada de honrar sus memorias y satisfacer las necesidades del recién nacido.
(c) Guidance on United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) evaluations: this answers field demand for technical guidance to meet the evaluation accountability;
c) Orientación sobre las evaluaciones del MANUD: esto responde a la demanda sobre el terreno de orientación técnica para satisfacer la necesidad de rendición de cuentas por las evaluaciones;
This period of time is too short to answer all calls that come from the prisoners.
Ese lapso de tiempo es demasiado corto para atender todas las llamadas de las reclusas.
The organization was founded in 1848 to provide an answer to the social questions of the last century.
La organización fue fundada en 1848 para atender a las cuestiones sociales del siglo pasado.
This will enable the Section to answer, adequately, the needs and requests of the peace-keeping missions.
Esto permitirá a la Sección atender adecuadamente a las necesidades y solicitudes de las misiones de mantenimiento de la paz.
(e) Conducting studies and providing information that answer to the priority needs of States Parties;
e) Realizar estudios y allegar información para atender las necesidades prioritarias de los Estados Partes;
Answering their needs will be the mission of the United Nations in the century to come.
Atender a sus necesidades será la misión de las Naciones Unidas en el siglo que comienza.
We are gathered here to answer a moral call to action.
Estamos aquí reunidos para atender a un llamamiento moral a la acción.
To continue and find additional measures to answer the basic needs of the poor and other vulnerable sectors
- Adoptar nuevas medidas para atender a las necesidades básicas de los pobres y otros grupos vulnerables.
The Project is designed to answer to the needs of blind persons in Burkina Faso.
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
It is also in charge of receiving, processing and answering any request or complaint from any citizen.
También se ocupa de recibir, tramitar y atender las solicitudes o quejas de cualquier ciudadano.
The State exists to serve, and is answerable to the citizen, who is entitled to inquire into its affairs.
El Estado existe para servir a los ciudadanos y debe rendirles cuentas, y los ciudadanos tienen derecho a preguntar sobre los asuntos del Estado.
The United Kingdom trusts that the report will also give a clear answer as to why many of the perpetrators of these attacks were members of the Basij, a State-affiliated militia.
El Reino Unido confía en que este servirá también para dejar claro por qué gran parte de los autores de estos ataques eran miembros de Basij, milicia de filiación estatal.
They shall refrain from any action that is inconsistent with their status as international civil servants answerable only to the Corporation.
Se abstendrá de realizar cualquier acto incompatible con la posición de funcionarios internacionales responsables solo ante la Corporación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test