Übersetzungsbeispiele
That was a mythical year, the year 2000.
Это был мифический год -- 2000 год.
Year after year, we are attacked.
Из года в год мы подвергаемся нападениям.
All these figures are declining year by year.
Все эти показатели из года в год уменьшаются.
All these figures are on the decline year by year.
Все эти показатели год за годом становятся все меньше.
Arable land is decreasing year on year.
Площадь пахотных земель сокращается год от года.
Travel expenditure increases year on year.
42. Расходы на поездки возрастают из года в год.
c Year or years of contribution to be determined.
с Год или годы внесения взносов будут определены позднее.
Sub-items are subject to change year by year.
Подпункты должны меняться из года в год.
Instead the concentrations fluctuate from year to year.
Напротив, концентрации колеблются от года к году.
Thresholds in kilograms per year (kg/year)
Пороговые значения в килограммах в год (кг/год)
It varies, therefore, not only from year to year, but from day to day, and almost from hour to hour.
Прибыль поэтому колеблется не только из года в год, но и изо дня в день и почти с часу на час.
“But that was years ago,” said Aragog fretfully. “Years and years ago. I remember it well.
— Но это было много лет назад, — с досадой произнес Арагог. — С тех пор прошли годы и годы… Да, я все хорошо помню.
Some people were rather shocked; but Frodo kept up the custom of giving Bilbo’s Birthday Party year after year until they got used to it.
Словом, кое-кто очень удивлялся, но Фродо взял обычай праздновать день рождения Бильбо, соблюдал его год за годом, и все привыкли.
All the three seem to be stationary manufactures, or which, though their produce may vary somewhat from year to year, are upon the whole neither going backwards nor forwards.
Все эти три производства, по-видимому, находятся в состоянии застоя или в общем клонятся к упадку и не развиваются, хотя их продукция, может быть, колеблется несколько из года в год.
The tax of each individual is varied from year to year according to different circumstances, of which the collector or the commissary whom the intendant appoints to assist him are the judges.
Налог с каждого отдельного лица колеблется из года в год в соответствии с различными обстоятельствами, о которых судит сборщик или комиссар, назначаемый в помощь себе интендантом.
To impose upon any man the necessity of teaching, year after year, any particular branch of science, seems, in reality, to be the most effectual method for rendering him completely master of it himself.
Заставить человека преподавать из года в год определенную отрасль науки представляется в самом деле наиболее действительным средством для того, чтобы он сам вполне овладел ею.
These vary everywhere from year to year, frequently from month to month. But in many places the money price of labour remains uniformly the same sometimes for half a century together.
Эта последняя изменяется повсеместно из года в год, а часто из месяца в месяц, тогда как денежная цена труда остается иногда в некоторых местностях неизменной в течение целого полувека.
Though the real value of a corn rent, it is to be observed, however, varies much less from century to century than that of a money rent, it varies much more from year to year.
При этом следует заметить, что хотя действительная стоимость ренты в зерне гораздо меньше изменяется на протяжении целого столетия, чем действительная стоимость денежной ренты, но из года в год она колеблется гораздо сильнее.
Thirdly, as the price of provisions varies more from year to year than the wages of labour, so, on the other hand, the wages of labour vary more from place to place than the price of provisions.
В-третьих, в то время как цены на предметы продовольствия колеблются из года в год больше, чем заработная плата, заработная плата со своей стороны колеблется от одной местности к другой местности больше, чем цены на предметы продовольствия.
The money price of labour, as I shall endeavour to show hereafter, does not fluctuate from year to year with the money price of corn, but seems to be everywhere accommodated, not to the temporary or occasional, but to the average or ordinary price of that necessary of life.
Денежная цена труда, как я постараюсь ниже показать, не колеблется из года в год соответственно изменениям денежной цены зерна, а, по-видимому, везде, приспособляется не к временной или случайной, а к средней или обычной цене этого необходимого средства существования.
She wanted that too, thought about it year on year.
Она тоже об этом думала, думала об этом год за годом.
We know year on year it will work, there will be feed...
Мы знаем, что год за годом это будет работать, будет корм...
But he couldn't see any of that in his soil he was ploughing and cultivating year on year.
Но он не мог этого увидеть на его почве, которую он вспахивал и культивировал год за годом.
Spending is forecast to increase by 30 per cent year on year, while revenues will decline by 30 per cent year on year.
Согласно прогнозам, расходы возрастут на 30 процентов в годовом исчислении, а поступления в бюджет сократятся на 30 процентов в годовом исчислении.
It stood at 4.2 per cent in December 2009 (year-on-year).
В декабре 2009 года они достигли 4,2% (в годовом исчислении).
Real GDP dropped every quarter on a year-on-year basis in calendar year 2011 before rebounding 1.4 per cent year-on-year in the quarter ending March 2012.
В 2011 календарном году объем ВВП сокращался ежеквартально (в годовом исчислении), прежде чем в квартале, закончившемся в марте 2012 года, он вырос на 1,4 процента (в годовом исчислении).
Export growth mirrored the economic weakness declining from a high of 27.6 per cent year-on-year in January 2011 to -6.8 per cent year-on-year in March 2012.
Рост экспорта зеркально отразил слабость экономики, обвалившись до пикового значения 27,6 процента в январе 2011 года (в годовом исчислении) до −6,8 процента в марте 2012 года (в годовом исчислении).
GDP growth had decelerated to 1.2 per cent year-on-year in the March 2011 quarter following quarterly growth rates ranging from 2.2 per cent to 3.0 per cent year-on-year in calendar year 2010.
Ежеквартальный прирост ВВП, составлявший в 2010 календарном году 2,2 - 3,0 процента (в годовом исчислении), в конце квартала, закончившегося в марте 2011 года, замедлился до 1,2 процента в годовом исчислении.
Last year, foreign direct investment inflows were a meagre $21.5 billion, 70 per cent down year-on-year; exports were only $56.6 billion, 9.7 per cent down year-on-year; and imports were only $68.8 billion, 14.7 per cent down year-on-year.
В прошлом году притоки прямых иностранных инвестиций не превышали 21,5 млрд. долл. США, снизившись на 70 процентов в годовом исчислении; экспорт составил лишь 56,6 млрд. долл., то есть имело место снижение на 9,7 процента в годовом исчислении; и импорт составил лишь 68,8 млрд. долл. США, и это было снижением на 14,7 процента в годовом исчислении.
GDP growth saw a peak of 7.6 per cent year-on-year in the March 2011 quarter, which then fell to 0.4 per cent year-on-year in the March 2012 quarter.
Темпы прироста ВВП достигли своего пикового значения в 7,6 процента в квартале, закончившемся в марте 2011 года (в годовом исчислении), а затем в конце квартала, закончившегося в марте 2012 года, они упали до 0,4 процента (в годовом исчислении).
The consumer price index peaked at a 3.6 per cent year-on-year increase in the June 2011 quarter before moderating to a 1.6 per cent year-on-year increase in the March 2012 quarter.
Своего пикового значения в 3,6 процента индекс потребительских цен достиг в квартале, закончившемся в июне 2011 года (в годовом исчислении), а в конце квартала, закончившегося в марте 2011 года, он увеличился на 1,6 процента (в годовом исчислении).
In March 2009, car sales were down 23.5 per cent year on year.
В марте 2009 года продажа автомобилей сократилась на 23,5 процента в годовом исчислении.
By January 2009, automobile production had declined by 60 per cent year on year in Turkey.
В январе 2009 года производство автомобилей сократилось на 60 процентов в годовом исчислении в Турции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test