Übersetzung für "were as white" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In both cases their victims were reportedly white.
В обоих случаях жертвами этих обвиняемых были белые.
They gathered together and some of them were carrying white flags.
Они собрались в группу, при этом у некоторых из них были белые флаги.
In two of the incidents they were holding white flags as a sign of their non-combatant status;
В двух случаях они держали в руках белые флаги как знак того, что они не являются комбатантами.
With the invitation to the conference the participants were sent white ribbons symbolising support for the creation of the world in which women and girls living in peace and dignity.
Вместе с приглашением на конференцию участникам были разосланы белые ленточки, символизирующие собой поддержку дела создания мира, в котором женщины и девочки живут в условиях мира и достоинства.
They were painted white and were clearly marked with United Nations flags.
Наблюдательные пункты были выкрашены в белый цвет и четко обозначены флагами Организации Объединенных Наций.
No thanks”, that non—Europeans were a serious threat to Dutch society purely because they were not white.
Нет, спасибо", в которой говорилось о том, что выходцы из неевропейских стран представляют серьезную угрозу для нидерландского общества лишь по той причине, что они не являются белыми.
The author was holding a tapestry in her hands, while the other two were wearing white-and-red flags on top of their clothes.
Автор стояла с рушником, а поверх одежды двух других лиц были повязаны бело-красные шарфики.
The UNMOGIP vehicles were flying the United Nations flag and were painted white with United Nations markings on either side.
Автотранспортные средства ГВНООНИП передвигались под флагом Организации Объединенных Наций, были выкрашены в белый цвет и имели бортовые опознавательные знаки Организации Объединенных Наций.
As regards deaths notified to the Ministry of Health's MortalityInformation System-SIM in 2003, 37.3% were of whites, 36.7% of mulattos, 14.5% of blacks, 0.7% of yellow, and 0.8% of indigenous people, while there was no information regarding color/race about the remaining cases.
Что касается данных о случаях смерти, зарегистрированных в 2003 году информационной системой о смертности министерства здравоохранения, то 37,3% смертей приходилось на белых, 36,7% - на мулатов, 14,5% - на чернокожих, 0,7% - на представителей желтой расы и 0,8% - на коренное население; в остальных случаях информации о цвете кожи/расе умерших не сообщалось.
On the morning of 5 January, shortly after the ground operations began, an estimated 40 Israeli soldiers broke into several homes, including that of AD/01, who described to the Mission how 65 persons, several of whom were holding white flags, were made to assemble in the street.
1113. Утром 5 января, вскоре после начала наземных боевых действий, около 40 израильских солдат ворвались в несколько домов, включая дом AD/01, который рассказал Миссии, как 65 человек, включая людей с белыми флагами в руках, заставили собраться на улице.
26. Reports of aerial bombardment and shelling were also verified during the reporting period. On 29 May 2008, in Jaffna, two boys 11 and 14 years of age were killed and two children were maimed (1 girl and 1 boy) owing to mortar shells that fell on the roofs of their houses during heavy fighting between SLA and LTTE. On 22 February 2008, during a military offensive against LTTE-controlled areas, an SLA aerial bombardment killed three children (from 6 months to 5 years of age) and maimed four others (from 2 to 7 years of age) in Sivanager village, Kilinochchi. In another incident, on 18 October 2007, an 11-year-old boy and a 15-year-old girl were killed by the Sri Lankan Navy in Mannar when it attacked a sailing boat, allegedly despite the fact that the people on board were waving white flags.
26. В течение отчетного периода проверялись также сообщения о бомбардировках с воздуха и артиллерийских обстрелах. 29 мая 2008 года 2 мальчика в возрасте 14 лет и 11 лет были убиты и 2 ребенка были изувечены (1 девочка и 1 мальчик) в Джафне в результате артиллерийского обстрела, когда артиллерийские снаряды упали на их дома во время интенсивного боя между армией Шри-Ланки и ТОТИ. 22 февраля 2008 года во время военного наступления на районы, находившиеся под контролем ТОТИ, в результате взрыва авиационной бомбы, сброшенной вооруженными силами Шри-Ланки, погибли 3 ребенка (в возрасте от 6 месяцев до 5 лет) и были ранены 4 ребенка (в возрасте от 2 до 7 лет) в деревне Сиванагер в округе Килиноччи. 18 октября 2007 года произошел еще один инцидент, когда 11летний мальчик и 15летняя девочка были убиты в округе Маннар военно-морскими силами Шри-Ланки, которые стали обстреливать лодку с людьми, несмотря на то, что эти люди размахивали белыми флагами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test