Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The officers from the Security Police who were there had relatively subordinate ranks.
Находящиеся в аэропорту сотрудники полиции безопасности имели относительно низкие ранги.
An ADB survey carried out shortly after the end of Indonesian occupation found that 56% of the respondents, of whom two-thirds were women, had no access to credit.
По данным обследования АБР, проведенного вскоре после окончания индонезийской оккупации, доступа к кредитам не имели 56 процентов опрошенных, две трети которых составляли женщины.
Cases involving the most vulnerable victims were least likely to proceed through the criminal justice system, e.g. victims who were young, had a disability, or knew the perpetrator.
Случаи, касающиеся наиболее уязвимых жертв, по-видимому, менее всего рассматривались через систему уголовного правосудия, например, когда жертвы были молоды, имели инвалидность или знали преступника.
The Convention required each Party to declare, once it entered into force, whether it possessed chemical weapons, whether there were such weapons on its territory, whether it had transferred or received them since 1 January 1946, and whether there were or had been chemical weapon facilities on its territory.
Эта Конвенция требует от каждого участника объявлять, после вступления ее в силу, обладает ли он химическим оружием, имеется ли такое оружие на его территории, передавал или получал ли он его после 1 января 1946 года и имеются или имелись на его территории предприятия по производству химического оружия.
2.2 The authors submitted an appeal in cassation to the Supreme Court, alleging: (a) a violation of the right to be presumed innocent, on the grounds of the inadequacy of the evidence presented in the trial court; (b) a violation of the right to due process, on the grounds that the search of the house where the drugs were found had been overseen by an official of the investigating court and not the court registrar; and (c) a violation of the right to be presumed innocent, on the grounds of the refusal to admit expert evidence submitted by the defence.
2.2 Авторы представили в Верховный суд кассационную жалобу, в которой они утверждали, что имели место: 1) нарушение права на презумпцию невиновности по причине недостаточности доказательств, предъявленных при рассмотрении дела в первой инстанции; 2) нарушение права на судопроизводство с надлежащими гарантиями, поскольку досмотр и обыск жилища, в котором были обнаружены наркотики, было поручено контролировать не секретарю следственного суда, а другому сотруднику этого суда; и 3) нарушение права на презумпцию невиновности вследствие отказа принять в качестве доказательства заключения эксперта, предложенные защитой.
Two young men who were interviewed had suffered the penalties themselves: one had both his ears entirely amputated in a rough fashion and had a "-" sign scar in the middle of his forehead, which he stated was the result of a surgical cut applied at the time of the amputation of his ears, while the other young man had a large and dark "‡" sign branded between his eyebrows and had large inflamed scars running up and down his arms and on his body from battery acid that had been poured on him by military officers as an alternative to cutting off his ears; the officers had also fractured the skull of the second soldier with a metal pipe, resulting in a speech impediment and recurring dizzy spells.
Два опрошенных молодых человека сами явились жертвой подобного наказания: одному из них были варварски отрезаны уши и посреди лба нанесен горизонтальный шрам, который, по его словам, появился в результате хирургического разреза, преднамеренно сделанного в ходе операции; между бровями другого молодого человека было выжжено большое темное клеймо в виде вертикальной полосы, пересеченной двумя горизонтальными, а на руках и теле имелись большие воспаленные участки, поскольку вместо того, чтобы отрезать ему уши, офицеры облили его аккумуляторной кислотой; вдобавок они проломили ему голову металлической трубой, что привело к нарушению речи и возникновению приступов головокружения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test