Übersetzung für "was that woman was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That woman was presumably the fiancée or girlfriend of the Sergeant.
Эта женщина, предположительно, была невестой или подругой сержанта
Since then, this woman has received refugee status in France.
После этого эта женщина получила статус беженца во Франции.
At the time of the interview, the witness believed the woman was still in that area.
Во время беседы свидетель полагал, что эта женщина по-прежнему находятся в том районе.
In one incident, a young man was fatally shot trying to help a woman who had been stripped naked; the woman was then raped.
Так, молодой человек, который пытался оказать помощь раздетой женщине, был убит из огнестрельного оружия до того, как эта женщина была изнасилована.
According to the information received, the woman was immediately sentenced to death by stoning.
Согласно полученной информации, эта женщина была сразу приговорена к смертной казни через побивание камнями.
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate.
Эта женщина, которая вела себя подозрительно, была остановлена патрулем за Дамасскими воротами.
The woman has been able to continue her "trade" despite her activities being common knowledge in the area.
Эта женщина имела возможность продолжать свою нелегальную деятельность, несмотря на то, что все в районе об этом знали.
The woman, who was 26, married and the mother of one son, was a passenger on a bus returning from Jordan.
Эта женщина (26 лет, замужем, мать одного ребенка (сын) находилась в автобусе, возвращавшемся из Иордании.
It added that there had been no attacks by Hindu extremists against the Catholic school where the woman taught.
При этом было сказано, что индусские экстремисты не совершали никаких нападений на католическое учебное заведение, в котором преподает эта женщина.
In 1994, the woman was fined NIS 21,000 for the illegal construction of the house and was ordered to demolish it herself.
В 1994 году эта женщина была оштрафована на 21 000 новых шекелей за незаконное строительство дома, и ей было приказано собственноручно сломать его.
And that woman, his landlady, considers it a room?
И эта женщина, хозяйка его, считает это за комнату?
Of course "that woman" observed and took in all this.
Всё это, конечно, очень хорошо заметила «эта женщина».
Who is this woman?” he said, staring at the signature with distaste.
— Кто эта женщина? — спросил он, неприязненно разглядывая подпись.
And now it was all to be cleared up. It was a dreadful thought. And "that woman" again!
И вот всё это должно было разрешиться и обнаружиться сегодня же. Мысль ужасная! И опять – «эта женщина»!
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
Imagine, we came running here to embrace you, almost straight from the train, and that woman—ah, here she is!
Вообрази, бежим сюда, чтоб обнять тебя, чуть не прямо из вагона, а эта женщина, — а, да вот она!
Why did he always feel as though "that woman" were fated to appear at each critical moment of his life, and tear the thread of his destiny like a bit of rotten string?
Почему ему всегда казалось, что эта женщина явится именно в самый последний момент и разорвет всю судьбу его, как гнилую нитку?
Whether she were a woman who had read too many poems, as Evgenie Pavlovitch supposed, or whether she were mad, as the prince had assured Aglaya, at all events, this was a woman who, in spite of her occasionally cynical and audacious manner, was far more refined and trustful and sensitive than appeared.
Была ли она женщина, прочитавшая много поэм, как предположил Евгений Павлович, или просто была сумасшедшая, как уверен был князь, во всяком случае эта женщина, – иногда с такими циническими и дерзкими приемами, – на самом деле была гораздо стыдливее, нежнее и доверчивее, чем бы можно было о ней заключить.
Only the most rigid control kept him from calling the guard. Control . and the suspicion now that woman might not permit it. His skin crawled with the memory of how she had controlled him.
Лишь великолепное владение собой помогло ему удержаться и не позвать стражу. Владение собой… и мысль о том, что эта женщина может попросту не позволить ему кликнуть охрану. Он вспомнил, как она заставила его подчиниться, и по его спине пробежали мурашки.
That woman, or vulture might be a more accurate term, positively pestered me to talk to her, I am ashamed to say that I became rather rude, called her an interfering trout, which resulted, as you my have seen, in aspersions cast upon my sanity.
Эта женщина, а вернее сказать, стервятница, буквально извела меня просьбами побеседовать с ней. К стыду моему, должен признаться, что я ей в конце концов нагрубил, обозвал пронырливой пятнистой форелью, что породило, как вы, возможно, знаете, клеветнические утверждения касательно поразившего меня умственного расстройства.
She noted that a woman living with HIV who is subjected to violence of any kind is potentially a woman who abandons her treatment and dies.
Она отметила, что ВИЧ-инфицированная женщина, подвергающаяся насилию в любой форме, потенциально это женщина, которая прекратит свое лечение и умрет;
Harry thought, though it was hard to judge, that the figure was a woman.
Похоже было, что это женщина, хотя судить было трудно.
As they drew near Merry saw that the rider was a woman with long braided hair gleaming in the twilight, yet she wore a helm and was clad to the waist like a warrior and girded with a sword.
Конник приблизился, и Мерри увидел, что это женщина – длинные перевитые волосы ее блистали в сумерках, но она была в шлеме, одета в кольчугу, опоясана мечом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test