Übersetzung für "was mistake made" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
315. The advisory team of the Minister stated in its final resolution (in January 2006) that there had been mistakes made during the performance of sterilisations, but they could not be considered as a national phenomenon or a racially or nationally conditioned policy.
315. В своем итоговом докладе (январь 2006 года) консультативная группа, сформированная министром, указала, что при проведении операций по стерилизации были допущены ошибки, но что их нельзя считать явлением общенационального масштаба либо проявлением политики с расовой или национальной подоплекой.
7.3 With regard to the error in the spelling of the pastor's name, the complainant reaffirms her explanation that this is a simple mistake made by counsel and the interpreter.
7.3 В связи с ошибкой в написании фамилии пастора заявитель подтверждает свое объяснение, согласно которому это − обыкновенная ошибка, допущенная адвокатом и переводчиком.
One of the serious mistakes made by government administrations over the years has been to impose western-style housing on indigenous communities.
Серьезная ошибка, которую на протяжении многих лет совершало правительство, навязывание жилища западного типа коренным общинам.
The mistake made by States over the years had been to internationalize regional problems without securing sufficient support for their positions.
Действительно, ошибка, совершаемая государствами в течение десятилетий, придала международное измерение региональным проблемам, решение которых не получало достаточной поддержки.
A (female) secondary school teacher claiming discrimination in that an error she made in reporting statistical data was twice referred to in the minutes of management meetings, while mistakes made by other colleagues, including the (female) school director, were not recorded in the written record at all;
- учительница средней школы, которая заявила о том, что ошибка, допущенная ею при представлении статистических данных, дважды упоминалась в протоколах заседаний руководства школы, в то время как ошибки, сделанные другими коллегами, включая директора школы (женщину), вообще не фиксировались в протоколах;
I believe that the major mistake made by the international organizations was to give the so-called Abkhaz authorities an opportunity to engage them in endless and absurd disputes because of which the bases of the peace process were ignored.
Я считаю, что главная ошибка международного сообщества заключалась в том, что оно предоставило так называемым абхазским властям возможность вести бесконечные и абсурдные дискуссии, которые игнорировали саму основу мирного процесса.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test