Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves.
Поэтому мы верим, что государства-члены будут помогать нам, по мере того как мы помогаем сами себе.
It notes with gratitude the support provided by all who have helped and are currently helping Djibouti.
С благодарностью отмечается поддержка, предоставляемая всеми, кто помогал или помогает в настоящее время Джибути.
If he was helping Black, why didn’t he just finish me off then?”
Если он помогает Блэку, почему он меня не прикончил?
“He’s been helping Muggle-borns escape, Yaxley!” Harry shouted.
— Он помогал удирать маглорожденным, Яксли! — крикнул Гарри.
Of course they could not do it alone, but they insisted on helping, and walked alongside and behind, crying.
Так как они не могли снести, то помогали, все бежали за гробом и все плакали.
I think there is a good deal of moral strength in helping people in suchcircum stances.
Разве помогать здесь и при таких обстоятельствах не признак нравственной силы?
"I don't like the way the Emperor's servant is helping us," the Baron muttered.
– Не нравится мне что-то, как помогает нам этот слуга Императора, – пробормотал барон.
In the moment of encounter, Kynes wondered at himself: Why am I helping these people?
В это мгновение Кинес думал: «Зачем помогаю я этим людям?
“And you, Potter, will be helping Professor Lockhart answer his fan mail,”
— А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test