Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This stuff was collected at the crime scene after we left.
Эти вещи были собраны на месте преступления после того, как мы ушли.
There were all these metal objects gathered in a pile on the floor, like it was collecting.
Все металлические объекты были собраны в кучу на полу, как будто оно выбирало
Look, the haphazard manner in which the evidence was collected and handled gives us a significant advantage.
Смотрите, то, насколько беспорядочно были собраны и переданы на исследование улики, даёт нам серьёзное преимущество. Я такое раньше уже видел.
I analyzed the blood from the shirt, as well as what was collected from the door frame and paperweight.
Я проанализировал кровь с рубашки, так же как и ту, что была собрана с двери и пресс-папье.
Once upon a time a huge mass made up the cosmos, the solar systems, we ourselves, was collected in something that we call the primary state of concentration.
Когда-то давно целая масса, огромная материя, космос, солнечные системы, и мы непосредственно была собрана в чем-то, что мы называем основным состоянием сосредоточения.
Rodica Paparu's home was thoroughly searched and sufficient evidence was collected to prove that she committed child abuse, in accordance with the Child Welfare Act of 2004.
Дома у Родики Папару был произведён обыск. и были собраны достаточные доказательства жестокого обращения с детьми, в соответствии с законом о социальной защите детей от 2004 года.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
But a public bank which is to support public credit, and upon particular emergencies to advance to government the whole produce of a tax, to the amount, perhaps, of several millions, a year or two before it comes in, requires a greater capital than can easily be collected into any private copartnery.
Но государственный банк, который поддерживает государственный кредит и в отдельных случаях авансирует правительству весь его доход от налогов, иногда достигающий, может быть, многих миллионов, за год или два до того, как налог будет собран, требует капитала большего, чем тот, какой может быть легко собран какой-либо частной компанией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test