Übersetzung für "was coherent" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
make SAICM more coherent, coordinated and manageable;
сделает СПМРХВ более связным, скоординированным и управляемым;
In future, a less academic and more coherent and practical approach should be adopted.
В будущем следует применять менее академичный и более связный и практический подход.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
Рассказ здорового человека, который хотел бы соврать властям, был бы более связным.
While not exactly bedtime reading, it will be certainly more legible and coherent.
И хотя это не совсем литература для чтения на сон грядущий, он, несомненно, станет более четким и связным.
The State party notes however that during the hearing, Mr. Pillai's speech was coherent and intelligent rather than confused.
Государство-участник отмечает, однако, что в процессе разбирательства речь г-на Пиллаи была связной и разумной, а не спутанной.
Since its entry into force, the Convention may provide a more coherent and focused framework for international cooperation also with regard to Mine Action activities.
Вступив в силу, Конвенция может обеспечить более связный и сфокусированный каркас и для международного сотрудничества в плане противоминной деятельности.
We should, therefore, maintain the effective regimes of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in a sustainable, balanced and coherent manner.
И поэтому нам следует устойчивым, сбалансированным и связным образом поддерживать эффективные режимы ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Thus delegates will have one coherent rolling text to work on when the Ad Hoc Committee resumes its meetings.
Таким образом, когда Специальный комитет возобновит свои заседания, делегаты будут располагать единым связным "переходящим текстом" для работы над ним.
117. Legislation and its implementation needs to be made coherent, consistent and compliant with international human rights instruments and European standards.
117 Законы и процедуры их применения должны быть связными, последовательными и соответствующими международным документам в области прав человека и европейским стандартам.
The inherent dual-use nature of space activities underlines why we need to address space security in a comprehensive and coherent manner.
Органически двухцелевой характер космической деятельности подчеркивает, почему нам нужно заниматься космической безопасностью всеобъемлющим и связным образом.
CIDR: Coherent Ionospheric Doppler Receivers
CIDR: Когерентные ионосферные доплеровские приемники
CIDR: Coherent Ionospheric Doppler Receiver
CIDR: Когерентный ионосферный доплеровский приемник
7. Coherent Ionospheric Doppler Receiver
7. Когерентный ионосферный доплеровский приемник
Coherent Ionospheric Doppler Receiver (CIDR)
Когерентный ионосферный доплеровский приемник (CIDR)
"Laser": an assembly of components which produce both spatially and temporally coherent light that is amplified by stimulated emission of radiation.
"Лазер": сборка компонентов, которые генерируют когерентный как в пространстве, так и по времени свет, усиливаемый стимулируемым излучением.
Coherent maps with medium backscatter and slopes of less than 3° account for about 37 per cent of the area.
Когерентные карты со средним обратным рассеянием и склонами крутизной менее 3° охватывают около 37 процентов территории.
(c) The reference speed and reference torque values expressed in coherent units are multiplied to calculate the reference power values.
с) Исходные значения частоты вращения и крутящего момента, выраженные в когерентных единицах, умножаются для расчета исходных значений мощности.
However, the development of laws within self-contained regimes without coherent links among them could result in the fragmentation of international law.
Однако разработка законов внутри замкнутых режимов и без когерентных связей между собой может привести к фрагментации международного права.
An area of territory which can be defined for spatial analysis and planning purposes as distinct and coherent, and/or the division of a country into administrative areas.
Участок территории, который может быть выделен для целей территориально-пространственного анализа и планирования как единый и когерентный, и/или административное подразделение в стране.
11. The analysis requires the compilation of the information provided by country Parties and other reporting entities in coherent global datasets for analytical purposes.
11. Данный анализ предусматривает компиляцию информации, предоставленной странами-Сторонами и другими отчитывающимися субъектами в виде когерентных глобальных баз данных для аналитических целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test