Übersetzungsbeispiele
Developments in 2013: The human rights situation in Burundi remained a cause for concern.
События 2013 года: Ситуация с правами человека в Бурунди оставалась поводом для беспокойства.
There is still cause for concern, however:
Тем не менее есть еще повод для беспокойства:
In the absence of broader political agreement, this is cause for concern.
При отсутствии более широкого политического соглашения это дает повод для беспокойства.
Under these circumstances, any testing is therefore a cause for concern.
Поэтому в этих условиях любые испытания служат поводом для беспокойства.
It is indeed cause for concern that the Council has done the exact opposite.
Поводом для беспокойства действительно является то, что Совет поступил противоположным образом.
26. Lack of resources has been a major cause of concern.
26. Серьезным поводом для беспокойства служит отсутствие финансовых средств.
:: Uncertainty about what is left to be done is a cause of concern.
поводом для беспокойства является отсутствие ясного понимания задач, которые остается решить.
The persistent problems associated with the use of consultants were also a cause for concern.
Хронические проблемы, связанные с использованием консультантов, также дают повод для беспокойства.
The incidence of teenage pregnancy in the country is a major cause of concern.
Серьезным поводом для беспокойства является большое число случаев беременности среди подростков в стране.
The cited examples give cause for concern, regardless of whether the experienced fear is founded on a false basis.
Эти примеры дают повод для беспокойства, независимо от того, был ли испытанный страх обоснованным.
58. The security of humanitarian personnel was another cause for concern.
58. Еще одним вопросом, вызывающим озабоченность, является безопасность сотрудников гуманитарных организаций.
Naturally, such a diagnosis is a cause for concern.
Естественно, такой диагноз не может не вызывать озабоченности.
That was a cause for concern for many delegations.
Это вызывает озабоченность у многих делегаций.
International terrorism is a cause for concern for us all.
Международный терроризм вызывает озабоченность у всех нас.
These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern.
Эти проявления двойственности и противоречивости вызывают озабоченность.
The situation in the Sudan was also cause for concern.
48. Вызывает озабоченность также положение в Судане.
73. The shortage of textbooks is a cause for concern.
73. Вызывает озабоченность дефицит школьных учебников.
However, the status of documentation remained cause for concern.
Однако состояние документации попрежнему вызывает озабоченность.
17. The situation in Asia is also cause for concern.
17. Положение в Азии также вызывает озабоченность.
The aforementioned developments are a cause of concern to the international community.
Вышеупомянутые действия вызывают озабоченность международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test