Übersetzungsbeispiele
I'll wait up for Rocco.
И подожду Рокко.
Father, wait up for me...
Отец, подожди меня.
- Dude, wait up for me.
- Чувак, подожди меня.
- Wait up for me, you dick!
- Подожди меня, член!
You two wait up for me.
А вы подождите меня!
-Hey, you guys, wait up for me!
- Постойте, подождите меня!
- I'm just gonna wait up for Shelley.
А я пока подожду Шелли
No, I'll wait up for your mother.
Нет, я подожду твою маму.
Look, wait up for me and tell me tonight.
Короче, подожди меня... и расскажешь мне вечером.
We gotta wait up for your cousin to urinate.
А мы подождем, пока твой кузен обмочится.
Wait up for me, will ya, sport?
Жди меня, детка.
But don't wait up for him.
Спи, не жди его.
Don't wait up for Daddy, Eli.
Не жди папочку, Илай.
Don't wait up for me, honey.
Не жди меня, дорогая.
No, don't wait up for me, darling.
Нет, не жди меня, дорогая.
- Honey, don't wait up for me tonight.
- Ты сегодня меня не жди.
Oh, yeah, and don't wait up for me.
Да, и не жди меня.
And, uh, don't wait up for me, Frasier.
И не жди меня, Фрейзер.
Anyway, don't wait up for me, okay?
В общем, не жди меня, ладно?
[Don't wait up for me and go to bed.]
[Не жди меня и ложись спать.]