Übersetzung für "to understanding" auf russisch
To understanding
Übersetzungsbeispiele
Understanding those interactions was a key to understanding climate patterns.
Понимание этого взаимодействия открывает путь к пониманию климатических режимов.
His Government's understanding of coercion related to its understanding of torture.
Понимание его правительством термина "принуждение" связано с пониманием термина "пытка".
Understanding of Submunition
Понимание суббоеприпаса
There is no understanding whatsoever.
Никакого понимания тут нет.
A. Understanding terminology
А. Понимание терминологии
Understanding of the indicator
Понимание показателя
Understanding and acceptance of new system Understand ability
Понимание и принятие новой системы
(c) Understand competition
с) Понимание конкуренции
(a) Understand your product
а) Понимание продукта
That was not my understanding.
Это не мое понимание.
Because patience is the road to understanding.
Терпение - путь к пониманию.
I'm about to understand Marcus.
Маркус, я близок к пониманию.
This is the key to understanding the triskelion.
Это ключ к пониманию трискелиона.
The book is very clear and easy to understand.
Книга очень проста и легка к пониманию.
This could be the key to understanding our existence.
Возможно здесь ключ к пониманию нашего существования...
The key to understanding the game is sabermetrics.
Ключ к пониманию игры - сабиметрика. ["Сообщество Американских Бейсбольных Исследователей"]
Your father came to understand the reality of this business.
Твой отец пришел к пониманию сути этого дела.
One key to understanding a foreign culture is its pornography.
Один из ключей к пониманию иностранной культуры - порнография.
I'm no closer to understanding my father's research.
А я так и не приблизился к пониманию его исследований.
A deceptively simple question, yet it is the key to understanding relativity.
Обманчиво простой вопрос, но это ключ к пониманию относительности.
A flicker sign of understanding passed between them.
Между ними мелькнуло понимание.
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
In most cases we do not even find an understanding of what Engels calls the state machine.
Не видно даже большей частью понимания того, что называет Энгельс государственной машиной.
Scrimgeour looked annoyed but, as before, hastily modified his expression to one of sorrowful understanding.
Скримджера этот вопрос немного раздосадовал, но он быстро вернул своему лицу выражение скорбного понимания.
Generally, during those last days, he even tried, as it were, to flee from a clear and full understanding of his situation;
Вообще же в эти последние дни он и сам как бы старался убежать от ясного и полного понимания своего положения;
Understanding must move with the flow of the process, must join it and flow with it.' That seemed to satisfy her."
Понимание должно двигаться вместе с процессом, слиться с его потоком и течь вместе с ним». Это, похоже, ее удовлетворило – более или менее.
I knew enough statistics to understand the statistical errors in counting little spots in a dish.
Знал я и статистику — в мере, достаточной для понимания статистических ошибок, возникающих при подсчете маленьких пятнышек в чашке для выпаривания.
I don’t know what’s the matter with people: they don’t learn by understanding; they learn by some other way—by rote, or something.
Не понимаю, что такое с этими людьми: они учатся не посредством понимания, а каким-то другим способом — механическим запоминанием, что ли.
I wanted a rather deeper understanding of the nuclei, and I was never quite convinced it was very significant, so I never did anything with it.
Мне требовалось более глубокое понимание ядра, а с другой стороны, я не был вполне уверен, что из этого выйдет какой-нибудь толк, и потому больше ядерной физикой не занимался.
For example, the historian proposed that the way to understand ethical problems is to look historically at how they evolved and how they developed;
К примеру, историк заявил, что для понимания этических проблем необходим исторический подход, нужно вникнуть в эволюцию и развитие этих проблем;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test