Übersetzung für "to thunder" auf russisch
To thunder
Verb
Übersetzungsbeispiele
Weasley’s car was thundering down the slope, headlights glaring, its horn screeching, knocking spiders aside;
Вниз по склону громыхал автомобиль мистера Уизли. Фары пылали, клаксон оглушительно гудел, пауки испуганно шарахались в стороны;
“Flint’s excuse is that their Seeker’s arm’s still injured,” said Wood, grinding his teeth furiously. “But it’s obvious why they’re doing it. Don’t want to play in this weather. Think it’ll damage their chances…” There had been strong winds and heavy rain all day, and as Wood spoke, they heard a distant rumble of thunder.
— Из-за ловца. У него, видите ли, ручка болит. Чушь! Просто Флинт не хочет играть в такую погоду. Меньше надежды на победу, — процедил Вуд сквозь зубы. Ливень весь день не кончался, хлестал ветер. А сейчас еще и громыхал гром.
American Presidents used to threaten us with all manner of weapons, saying that they would send us Desert Storm, Grapes of Wrath, Rolling Thunder and poisonous roses for Libyan children.
Предыдущие президенты Америки угрожали нам всеми видами оружия, заявляя, что направят на нас <<Бурю в пустыне>>, <<Гроздья гнева>>, <<Раскаты грома>> и <<отравленные розы>> для ливийских детей.
40. A LURD commander told the Panel that the rebels had two brigades (First and Second), each consisting of four battalions (Thunder, Marine, Wide Door and Special Force).
40. Один из командиров ЛУРД сообщил Группе, что повстанцы имеют две бригады (первую и вторую), каждая из которых состоит из четырех батальонов (<<Гром>>, <<Морская пехота>>, <<Широкая дверь>> и <<Специальные силы>>).
19. On 14 December 2008, FARDC, the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and the Sudan People's Liberation Army (SPLA) launched a joint operation, entitled "Lightning Thunder", against the Lord's Resistance Army (LRA).
19. 14 декабря 2008 года ВСДРК, Народные силы обороны Уганды (УПДФ) и Народно-освободительная армия Судана (НОАС) начали совместную операцию под названием <<Молниеносный гром>> против Армии сопротивления Бога (ЛРА).
In March 2004, the Ministry of Public Security and six other ministries jointly launched Operation "Spring Thunder" to crack down on illegal intermediary agencies and illegal border crossing activities in the guise of labour services.
В марте 2004 года министерство общественной безопасности и шесть других министерств совместно провели операцию под кодовым названием <<Весенний гром>> для пресечения деятельности незаконных посреднических агентств и незаконного пересечения границы лицами, надеющимися найти работу за рубежом.
13. Following the December 2008 attacks in Haut Uélé, the Government of the Democratic Republic of the Congo launched Operation Lightning Thunder against LRA, along with the Ugandan People's Defence Forces (UPDF) and the Sudan People's Liberation Army (SPLA).
13. После нападений в Верхнем Уэле, совершенных в декабре 2008 года, правительство Демократической Республики Конго совместно с Народными силами обороны Уганды (УПДФ) и Народно-освободительной армией Судана (НОАС) приступило к осуществлению операции против ЛРА под названием <<Молниеносный гром>>.
American Presidents used to threaten us with operations such as Rolling Thunder, sent to Viet Nam; Desert Storm, sent to Iraq; Musketeer, sent to Egypt in 1956, even though America opposed it; and the poisonous roses visited upon Libyan children by Reagan.
Президенты Америки угрожали нам такими операциями, как <<Раскаты грома>>, проведенной во Вьетнаме; <<Буря в пустыне>>, проведенной в Ираке; <<Мушкетер>>, проведенной в Египте в 1956 году, несмотря на то, что Америка была против ее проведения; и <<отравленными розами>>, предназначенными для ливийских детей Рейганом.
Due to its limited capacities, logistical difficulties and insufficient information received by the Group from Member States involved in joint military operations against LRA in eastern Democratic Republic of the Congo (operation Lightening Thunder), the Group’s results have been limited.
Ввиду ограниченности потенциала, материально-технических трудностей и недостаточного объема информации, полученной Группой от государств-членов, задействованных в совместных военных операциях против ЛРА в восточной части Демократической Республики Конго (операция «Молниеносный гром»), достигнутые Группой результаты носят скромный характер.
However, in the course of the exchanges with Ugandan security officials, the Group obtained only general information and was not able to have access to specific and concrete elements which emerged from the joint military operations conducted in the Democratic Republic of the Congo against LRA. On 24 June 2009 the Group wrote, on the advice of Ugandan security officials, to General Aronda Nyakairima, chief of the Ugandan People’s Defence Force (UPDF), requesting a meeting to discuss further information relating to LRA military equipment seized during operation Lightening Thunder and the possibility of debriefing captured LRA soldiers and gaining access to debriefs of child soldiers released from LRA captivity, but did not receive a reply.
Однако в ходе обменов с представителями служб безопасности Уганды Группа получила лишь общую информацию и не смогла добиться доступа к конкретным соответствующим элементам, которые появились в результате совместных военных операций, проводившихся Демократической Республикой Конго против ЛРА. 24 июня 2009 года Группа по совету представителей служб безопасности Уганды направила письмо генералу Аронде Ньякариме, лидеру Народных сил обороны Уганды (УПДФ), с просьбой встретиться с ней для обсуждения дальнейшей информации, касающейся военного имущества ЛРА, которое было изъято в ходе операции «Молниеносный гром», возможности побеседовать с захваченными солдатами ЛРА или получить доступ к материалам бесед с детьми-солдатами, отпущенными ЛРА, однако ответа не получила.
Participants received detailed briefings from MONUC and the United Nations country team, and consulted a wide spectrum of national and international stakeholders, including the Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Finance, the Minister of the Budget, the Minister of Justice, the Minister of Gender, the President of the Independent Electoral Commission (in his dual capacity as President of the Commission and Coordinator of the Amani programme), the Inspector General of the Police and Coordinator of Operation Umoja Wetu, the Ugandan military command of Operation Lightning Thunder, the managing body of the national disarmament, demobilization and reintegration programme, the Government entity responsible for the integration of the army, the European Union Mission of Assistance for Security Sector Reform (EUSEC), representatives of the diplomatic community, representatives of international humanitarian non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross, a representative of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, representatives of Congolese civil society and local authorities.
Участники миссии получили подробную информацию от МООНДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций и провели консультации с широким кругом национальных и международных субъектов, включая премьер-министра, министра иностранных дел, министра финансов, министра бюджета, министра юстиции, министра по гендерным вопросам, председателя Независимой избирательной комиссии (в качестве председателя Комиссии и координатора программы <<Амани>>), генерального инспектора полиции и координатора операции <<Умоджа вету>>, угандийское военное командование операции <<Молниеносный гром>>, руководящий орган национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, государственный орган, отвечающий за интеграцию армии, Миссию Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности в Демократической Республике Конго (ЕВСЕК), представителей дипломатического сообщества, представителей международных гуманитарных неправительственных организаций и Международного комитета Красного Креста, представителя Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер и представителей конголезского гражданского общества и местных властей.
No one gives orders to Thunder and Lightning!
Никто не приказывает Грому и Молнии!
then, by thunder, you'll obey, and you may lay to it!
Тогда, клянусь громом, вы должны меня слушаться!
«Aye,» said he, «by thunder, but I wanted some o' that!»
– Клянусь громом, – сказал он, – это-то мне и было нужно!
Pretty soon it darkened up, and begun to thunder and lighten;
Скоро потемнело, и начала сверкать молния, загремел гром;
But you mark me, cap'n, it won't do twice, by thunder!
Но, клянусь громом, капитан, второй раз эта история вам не удастся!
You're his last card, and by the living thunder, John, he's yours!
Ты – его последняя карта, Джон, а он, клянусь громом, твоя последняя карта!
I'd help you sail her up to Execution Dock, by thunder! So I would.»
Клянусь громом, я помогу тебе вести корабль хоть к самому помосту моей виселицы.
Leastways, none of us had looked out. We looked out, and by thunder, the old ship was gone!
Никто из нас не глядел за кораблем Мы выбежали на берег, и, клянусь громом, наш старый корабль исчез.
«Every last word, by thunder!» answered John. «Refuse that, and you've seen the last of me but musket-balls.»
– Это мое последнее слово, клянусь громом! – ответил Джон. – Если вы откажетесь, вместо меня будут говорить наши ружья.
Hagrid seized his umbrella and whirled it over his head, “NEVER,” he thundered, “—INSULT—ALBUS—DUMBLEDORE—IN—FRONT—OF—ME!”
Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром. — НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!
The fifth night below St. Louis we had a big storm after midnight, with a power of thunder and lightning, and the rain poured down in a solid sheet.
На пятую ночь ниже Сент-Луиса нас захватила сильная гроза с громом, молнией и ливнем как из ведра.
Raindrops the size of bullets thundered on the castle windows for days on end;
Тяжелые капли дождя стучали по окнам замка неделю без перерыва.
All was well, until one day they met a thunderstorm—more than a thunderstorm, a thunder-battle.
Всё шло хорошо, но вдруг разразилась самая настоящая гроза. Да что там гроза - сущая битва в небесах!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test