Übersetzung für "to solace" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Even then, isolationism is not an option in today's increasingly interdependent world, and no one should provide solace to Afro-pessimists.
И даже тогда политика изоляции не будет оптимальным вариантом в сегодняшнем все более взаимозависимом мире, и никто не обязан утешать пессимистов Африки.
While this has been both frustrating and disappointing, we take solace in the fact that there now seem to be some positive winds of change.
Хотя это расстраивает и разочаровывает, нас утешает то, что сейчас обозначались некоторые позитивные тенденции, несущие перемены.
There was solace to be derived, however, from the fact that his legacy of fruitful work would continue to enrich UNIDO in the years to come, and his commitment to the Organization and its staff would remain undiminished.
Однако его утешает тот факт, что наслед-ство бывшего Генерального директора в виде пло-дотворных результатов его работы будет и впредь обогащать опыт ЮНИДО в предстоящие годы и что его приверженность идеалам Организации и ее персонала не поколеблется.
Zimbabwe derives solace from the fact that there are some permanent members of the Security Council that have taken principled stands in defending the Charter and protecting our sovereignty by ensuring that the Council acts not only within its mandate, but also impartially, objectively and justly.
Зимбабве утешает то, что часть постоянных членов Совета Безопасности заняла принципиальную позицию и выступила в защиту Устава и нашего суверенитета, добившись того, чтобы Совет не только руководствовался своим мандатом, но и действовал беспристрастно, объективно и справедливо.
What gives us solace is the knowledge that the individual opinion of each and every Member State matters and will have a bearing on the end result.
Нас успокаивает осознание того, что индивидуальное мнение каждого государства-члена имеет значение и скажется на конечном результате.
Our only solace lies in the justice of the Palestinian cause, which is reflected in the magnanimity of the international community, and which is in turn demonstrated in the support that the Palestinian cause receives from Member States of the United Nations and other international organizations.
Единственное, что нас успокаивает, это великодушное признание международным сообществом правоты палестинского народа, подтверждаемое поддержкой, которую Палестина получает от государств-членов Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test