Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I don't want you to shiver like that.
Я не хочу, что бы ты тут дрожал.
The room started to sway, to shiver and creak.
Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
I once was born to be bad I used to shiver like that
Я тоже когда-то был рождён, чтобы быть плохим. Помню, так же дрожал
And you're even more foolish then me You teach to wait And to shiver in prospect
Ты - ещё более сумасшедший, чем я ты учишь меня ждать тебя дрожать от страха и от радости
Standing in the doorway, illuminated by the shivering flames in Lupin’s hand, was a cloaked figure that towered to the ceiling.
Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ.
half immersed in the icy water, a cruel breeze lifting his hair, Harry started to shiver violently.
Гарри дрожал от холода и весь покрылся гусиной кожей, холодно стоять в ледяной воде, да еще ветер треплет волосы.
He was beginning to shiver, and for a moment he looked down at the black water of the Little Neva with some special curiosity, and even questioningly.
Он начинал дрожать и одну минуту с каким-то особенным любопытством и даже с вопросом посмотрел на черную воду Малой Невы.
Her body suddenly began to shiver!
Её внезапно начало трясти.
I start to shake, I start to shiver...
Меня начинает трясти, и бегут мурашки.
They slept a little in uneasy fits; for their sweat grew chill on them, and the hard stones bit them, and they shivered.
Но спали неспокойно: холодила пропотевшая одежда, кусались жесткие камни; хоббиты вздрагивали и ворочались.
I want to shiver, you understand?
Я хочу трепетать, понимаешь?
знобить
Verb
The cold and damp chilled his whole body through, and he began to shiver.
Холод и сырость прохватывали всё его тело, и его стало знобить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test