Übersetzung für "to settle down in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Committee helped him to find a home and settle down in Bashkortostan (Russian Federation).
Комитет помог ему найти жилье и обосноваться в Башкортостане (Российская Федерация).
After settling down in Finland refugees often move within the country of their own free will.
Обосновавшись в Финляндии, беженцы часто по собственному желанию переезжают в стране на другое место жительства.
Not only the general situation in the country is to be considered, but also the alien's possibility to settle down in a new place where he or she lacks a social network.
При этом учитывается не только общее положение в стране, но и наличие у иностранца возможности обосноваться на новом месте, где у него отсутствует круг общения.
It matters not whether the alien is on a temporary visit or has settled down for professional, business or other purposes on its territory, having established his domicile there.
Неважно, находится ли иностранец с временным визитом или обосновался на территории государства с профессиональными, деловыми или прочими целями, определив там место своего жительства.
My country has offered refuge to Armenians who wanted to settle down, and who often went on to become honoured and greatly respected members of the Hungarian nation.
Моя страна предоставляла убежище армянам, которые хотели в ней обосноваться и многие из которых стали почетными и весьма уважаемыми членами венгерской нации.
6.9 In an application of 14 June 2007, the first complainant requested to be granted a residence permit, stating that he had settled down in Sweden and his entire family was here.
6.9 В своем ходатайстве от 14 июня 2007 года первый заявитель просил о выдаче ему вида на жительство, заявив, что он обосновался в Швеции и что здесь находится вся его семья.
When those countries had achieved their independence in the mid-twentieth century, they had faced the problem of deciding which nationality to assign to the tribe, which did not want to settle down in any particular region.
Когда в середине XX столетия эти страны добились независимости, они столкнулись с проблемой, заключающейся в том, чтобы определить, к какой национальности отнести это племя, которое не желало обосноваться в каком-либо определенном районе.
Taking this into consideration, the Migration Board concluded that the complainants could not be considered to risk undue hardship if returned to Afghanistan. As men, they could move freely within the country and had the option of settling down elsewhere than in Kandahar province.
Принимая это во внимание, Миграционная комиссия пришла к выводу об отсутствии оснований считать, что заявители рискуют столкнуться с чрезмерными тяготами в случае возвращения в Афганистан, поскольку заявители являются мужчинами, могут свободно перемещаться по стране и имеют возможность обосноваться не только в провинции Кандагар.
I saw them one spring in Cannes and later in and then they came back to Chicago to settle down.
Я встречала их время от времени – то в Каннах, то в Довиле, а потом они вернулись домой и обосновались в Чикаго.
“I thought you’d like to come and get acquainted, find a place to stay and settle down before you begin your classes.”
— Ну, мы думали, что вам захочется осмотреться здесь, подыскать жилье, обосноваться, а там уж и к занятиям приступать.
And you're telling me you really want to settle down in San Diego?
И говоришь, что действительно, хочешь осесть в Сан Диего?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test