Übersetzung für "to hang on to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This concept of partnership is predicated on the belief that we all now live in an interdependent world, in which, unless we learn to hang together, we will certainly hang separately.
Эта концепция партнерства определяется верой в то, что сегодня мы живем во взаимозависимом мире, и если мы не научимся держаться вместе, то пропадем поодиночке.
There's nothing to hang on to.
Там не за что держаться.
She wants to hang on to it.
Она хочет держать его крепче.
Tell them to hang on to something, Eddie!
Скажи им, чтобы держались, Эдди!
You've just got to hang on to something...
Тебе просто необходимо за что-то держаться.
Well, you're welcome to hang on to him.
Ну, вы можете продолжать держаться за него.
Long time to hang on to a stolen car.
Долго они держали у себя краденную машину.
Couldn't afford to hang on to the place, so...
Не могу себе позволить держать это место, так что...
It doesn't hurt to hang on to some things from your past.
Это нормально,держаться за некоторые вещи из своего прошлого.
Find the best specimen you can and try to hang on to him.
Ищут лучший экземпляр и пытаются за него держаться.
You taught me possibly to have the courage to hang on to her.
Ты научила меня, как быть храбрым, чтобы держаться за неё.
He managed to keep his head above the water, but he was shivering with the cold, and he wondered if he would die of it before the luck turned, and how much longer he would be able to hang on, and whether he should risk the chance of letting go and trying to swim to the bank.
Он старался держать голову над водой, ему было зыбко, и он думал, что вот-вот утонет там, о том, сколько он сможет продержаться, прежде чем ему снова улыбнется удача, и не лучше ли было пройти по берегу.
The men was very huffy, and some of them wanted to hang Jim for an example to all the other niggers around there, so they wouldn't be trying to run away like Jim done, and making such a raft of trouble, and keeping a whole family scared most to death for days and nights.
Все эти фермеры ужасно обозлились, а некоторые даже хотели повесить Джима, в пример всем здешним неграм, чтобы им было неповадно бегать, как Джим убежал, устраивать такой переполох и день и ночь держать в страхе целую семью.
The killers said that the Court of Allah had ordered them to hang him.
Убийцы заявили, что повесить его распорядился суд Аллаха.
In the first place, police officers who provided information to the family were reportedly unable to agree as to what Jeroen Fluonia used to hang himself.
Прежде всего, как сообщалось, информировавшие семью сотрудники полиции дали различные сведения о том, что использовал Ерун Флюониа для того, чтобы повеситься.
Two of them reportedly died, while the third stated that he had been beaten with rifles, electrocuted, had cigarettes extinguished on his body and suffered attempts to hang him from the ceiling.
Как утверждается, двое из них умерли, а третий заявил, что его били прикладами, пытали электрическим током, тушили на теле сигареты и пытались повесить на потолке.
We ask other supporters of R2P to take this issue seriously, not just as another trophy to hang on the wall or another term to be bandied around.
Мы просим остальные страны, поддерживающие концепцию обязанности защищать, отнестись к данному вопросу серьезно, а не как к очередному трофею, который можно повесить на стену, или как к очередному красивому термину, который можно использовать к месту и не к месту.
Would you, uh, care to hang on to it for a while?
Не могли бы вы, э-э, уход, чтобы повесить на него какое-то время?
“What are you two talking about?” asked Harry, turning away to hang up his robes so that neither of them would see him grinning.
— Ребята, вы о чем? — спросил Гарри, отвернувшись, вроде бы повесить мантию, чтобы друзья не видели, как он улыбается.
In about a minute everybody was saying it; so away they went, mad and yelling, and snatching down every clothes-line they come to to do the hanging with.
Через какую-нибудь минуту все повторяли то же, и толпа повалила дальше с ревом и криком, обрывая по дороге веревки для белья, чтобы повесить на них полковника.
So that cooled them down a little, because the people that's always the most anxious for to hang a nigger that hain't done just right is always the very ones that ain't the most anxious to pay for him when they've got their satisfaction out of him.
Это немножко охладило остальных: ведь как раз тем людям, которым больше всех хочется повесить негра, если он попался, обыкновенно меньше всех хочется платить, когда потеха кончится.
"Probably in the south wing," he said. "I thought I heard Yueh's voice, but I couldn't take time to look." He glanced down at her, hesitating. "I came here only to hang the key of Caladan Castle in the dining hall."
– Ну, Тогда это в южном крыле, – кивнул герцог. – Я, кажется, слышал голос Юйэ, но мне было недосуг. – Он взглянул на нее и, поколебавшись, добавил: – Собственно, я зашел сюда, только чтобы повесить в Обеденном зале ключ от замка Каладан.
“Shoes off, if you please, Master Harry, and hands washed before dinner,” croaked Kreacher, seizing the Invisibility Cloak and slouching off to hang it on a hook on the wall, beside a number of old-fashioned robes that had been freshly laundered.
— Будьте любезны, снимите обувь, хозяин Гарри, и помойте руки перед едой, — заквакал Кикимер, подхватывая мантию-невидимку и направляясь, чтобы повесить ее на стенной крючок, рядом с совсем недавно постиранными старомодными мантиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test