Übersetzung für "to enterprise" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Household Enterprises: Informal Sector Enterprises and Other Household Enterprises, by Type of Employment
Предприятия домашних хозяйств: предприятия неформального сектора и другие предприятия домашних хозяйств по типу занятости
Diagram: Direct investor (Enterprise A) and its two direct investment enterprises (Enterprises B and C)
Диаграмма: Прямой инвестор (предприятие A) и два его предприятия прямого инвестирования (предприятия B и C)
(vi) shares in the enterprise held by the enterprise itself; and
vi) акции предприятия, принадлежащие самому предприятию;
Level II enterprises are medium-sized enterprises; and Level III are small enterprises.
Предприятия уровня II представляют собой компании средних масштабов, а предприятия уровня III - это мелкие предприятия.
A joint venture involves the formation of a separate enterprise by two or more enterprises.
Совместное предприятие предполагает создание отдельного предприятия двумя или более предприятиями.
Local government policy includes networking for enterprises with other domestic enterprises as well as with foreign enterprises.
Политика правительства страны предусматривает поощрение кооперирования предприятий с другими национальными предприятиями, а также с иностранными предприятиями.
All enterprises defined in this way will be called "profiled enterprises".
Все, определенные таким образом, предприятия будут называться "профилированными предприятиями".
They included 50 road transport enterprises (85%), 6 industrial enterprises (10%) and 3 other enterprises (5%).
В их число вошли 50 автотранспортных предприятий (85%), шесть промышленных предприятий (10%) и три предприятия иного профиля (5%).
The review arrangements may apply to operations whose sole consequence is to enable an enterprise or group of enterprises to exert influence on one or more enterprises.
Механизм контроля может распространяться на действия, единственная цель которых заключается в том, чтобы позволить предприятию или группе предприятий оказывать влияние на другое предприятие или другие предприятия.
Approval for buying an enterprise or shares in an existing enterprise by a foreign investor
Разрешение на покупку предприятия или акций существующего предприятия иностранным инвестором
And the main basis of the enterprise will be that we'll know precisely what to translate.
А главная основа предприятия в том, что будем знать, что именно надо переводить.
organization is concerned, there is no difference whatever between a railway and any other enterprise in large-scale machine industry, any factory, large shop, or large-scale capitalist agricultural enterprise.
Железные дороги решительно ничем не отличаются, с точки зрения необходимой будто бы «бюрократической» организации, от всех вообще предприятий крупной машинной индустрии, от любой фабрики, большого магазина, крупнокапиталистического сельскохозяйственного предприятия.
In all these enterprises the workers will, of course, "elect delegates who will form a sort of parliament".
Во всех таких предприятиях рабочие будут, конечно, «выбирать делегатов, которые образуют нечто вроде парламента».
Consider his first enterprise against Bologna, Messer Giovanni Bentivogli being still alive.
Вспомните его первое предприятие — захват Болоньи, еще при жизни мессера Джованни Бентивольи.
"The most varied form of enterprises - bureaucratic [??], trade unionist, co-operative, private... can exist side by side in socialist society," Kautsky writes. There are, for example, enterprises which cannot do without a bureaucratic [??] organization, such as the railways.
«В социалистическом обществе — пишет Каутский — могут существовать рядом друг с другом… самые различные формы предприятий: бюрократическое (??), тред-юнионистское, кооперативное, единоличное»… «Существуют, например, предприятия, которые не могут обойтись без бюрократической (??) организации, — таковы железные дороги.
Well, at least for the time being...Take me as a friend, a partner, and I assure you we can start an excellent enterprise.
Ну, хоть некоторое время… Меня же возьмите в друзья, в компаньоны, и уж уверяю, что затеем отличное предприятие.
The management of other countries may be transferred to the trade unions, and still others may become co-operative enterprises.
Другие предприятия можно передать в ведение рабочих союзов, третьи можно организовать на кооперативных началах» (стр.
All the other enterprises of the Spaniards in the new world, subsequent to those of Columbus, seem to have been prompted by the same motive.
Все остальные предприятия испанцев в Новом Свете, последовавшие за путешествиями Колумба, были вызваны, по-видимому, тем же мотивом.
I shall wait. Enterprise is better than money, and there, sir, you have my whole system of economy, if you wish!
что, напротив, будет ждать и выждет и что «предприятия лучше денег»; «вот-с, милостивый государь, в чем состоит моя экономическая система-с, можете узнать-с».
Of course, you've set up a joint commercial venture here, a mutually profitable enterprise, and with equal shares, so the expenses should also be divided equally;
Конечно, тут у вас общий коммерческий оборот, предприятие на обоюдных выгодах и на равных паях, значит, и расходы пополам;
Individual enterprise - It correspond to unincorporated enterprise in SNA terms.
Индивидуальное предприятие - соответствует некорпорированному предприятию с точки зрения СНС.
Respondents are enterprises, affiliates, representative offices, excluding small enterprises.
Респондентами являются предприятия, филиалы, представительства, за исключением малых предприятий;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test