Übersetzung für "to come to live with" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No one has the right to dictate to us who will come and live in our country.
Никто не имеет права диктовать нам, кто может приезжать в нашу страну и жить в ней.
It is only in this way that all peoples of the region, and future generations to come, can live side by side in peace, security and harmony within the framework of the two States.
Это единственный способ обеспечения того, чтобы все народы данного региона, а также грядущие поколения могли жить рядом друг с другом в мире, безопасности и гармонии в пределах двух государств.
The police failures have been so substantial that there has been virtually no professional police protection for a population of east and west Mostar that has come to live in fear of violence and harassment.
Неудачи в работе полиции были настолько существенны, что для населения восточного и западного Мостара фактически не существует защиты со стороны профессиональной полиции и им приходится жить, опасаясь насилия и притеснений.
He said, however, that the City also intended to build housing for Arabs but added that he did not want to develop the City so that hundreds of thousands of Arabs would be able to come and live there.
Вместе с тем он сказал, что городские власти также намереваются строить жилье для арабов, однако добавил, что ему не хотелось бы застраивать город так, чтобы сотни тысяч арабов могли поселиться и жить в нем.
When we learned Alexander was to come to live with us we were so happy.
Когда мы узнали, что Александр будет жить с нами, мы были так счастливы!
He just got his hopes up that Harry would be coming to live here with him.
Он просто тешил себя надеждой, что Гарри станет жить здесь с ним.
And yet it was because of Voldemort that Harry had come to live with the Dursleys in the first place.
А ведь именно из-за Волан-де-Морта Гарри попал жить к Дурслям.
The prince shouts, 'She is yours;' I cry, 'She is yours--' in a word, in a word--You've come to live with us, hey?" "Yes--yes--for a while, I think," stammered the prince.
Князь кричит: твоя, я кричу: твоя! Одним словом… одним словом… вы к нам… жить? – Да, на некоторое время, быть может, – проговорил князь, как бы несколько заикаясь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test