Übersetzung für "thus be is" auf russisch
Thus be is
  • таким образом, это
  • таким образом, является
Übersetzungsbeispiele
таким образом, это
Thus, this constitutes a welcome precedent.
Таким образом, это отрадный прецедент.
It is thus a two-way process.
Таким образом, это является двусторонним процессом.
This part of the communication is thus inadmissible.
Таким образом, эта часть сообщения неприемлема.
Thus, the issue was successfully resolved.
Таким образом, эта проблема была успешно решена.
It thus no longer entailed capital punishment.
Таким образом, это больше не требует смертной казни.
Thus this part of the recommendation isn't accepted.
Таким образом, эта часть рекомендации не принимается.
It is thus a document of irreducible significance.
Таким образом, это документ предельно высокой значимости.
Thus, this part of the communication is admissible.
Таким образом, эта часть сообщения является приемлемой.
The latter State will thus be at an advantage.
Таким образом, это последнее государство окажется в привилегированном положении ...
Thus, this initiative is a timely one.
Таким образом, это свидетельствует о своевременном характере данной инициативы.
They are thus both encouraged and enabled to increase this surplus produce by a further improvement and better cultivation of the land;
Таким образом, это поощряет их и дает возможность увеличивать количество этого избыто чного продукта путем дальнейших улучшений и лучшей обработки земли.
таким образом, является
Abortion is thus a direct contradiction to the right to life.
Аборт, таким образом, является прямым нарушением права на жизнь.
Volunteerism is thus part of our culture and considered to be very important.
Добровольчество, таким образом, является частью нашей культуры и очень важным аспектом нашей жизни.
66. The Government has the power to enact ordinances and is thus also a rule-making body.
66. Правительство наделено полномочиями принимать постановления и, таким образом, является еще и нормотворческим органом.
Draft resolution A/C.1/50/L.3 is thus unfounded and unrealistic.
Проект резолюции A/C.1/ 50/L.3, таким образом, является необоснованным и нереалистичным.
The criterion of intention is, in principle, of general application and thus it is applicable by reference to all the relevant circumstances.
Критерий намерения в принципе предполагает общее применение и, таким образом, является применимым посредством ссылки на все соответствующие обстоятельства.
A key social protection instrument that has thus emerged is the "social" (non-contributory) pension.
Ключевым инструментом социальной защиты, созданным таким образом, является <<социальная>> (не предполагающая выплату пенсионных взносов) пенсия.
For clean development mechanism (CDM) projects, the carbon price is agreed by negotiation and is thus unknown
Для проектов в рамках механизма чистого развития (МЧР) цена углерода согласуется путем переговоров и, таким образом, является неизвестной;
He claims that the reservation made by Germany preserves impunity for this genocide and is thus in violation of the principle of jus cogens.
Он утверждает, что сделанная Германией оговорка сохраняет безнаказанность за этот геноцид и таким образом является нарушением принципа jus cogens.
The Service devolves from the General Assembly and is thus subsidiary to that body, to which it reports annually as described above.
Служба создается Генеральной Ассамблеей и таким образом является ее вспомогательным органом и ежегодно представляет ей свои доклады, о чем уже говорилось выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test