Übersetzung für "there was signal" auf russisch
There was signal
Übersetzungsbeispiele
(a) The signal may be .
a) сигнал может ...
The signal may be generated
Сигнал может подаваться
(b) The signal may be .
b) сигнал может ...
The signal shall not be generated
Сигнал не подается
I'll signal them later and they'll prepare for us."
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
What’s the signal?” muttered Harry, as they approached Umbridge’s door.
— Про какой еще сигнал? — тихо спросил Гарри, когда они приблизились к двери кабинета.
From the blackness and the night a cannon shot resounded, then another. “Ah, the signal!
Среди мрака и ночи раздался пушечный выстрел, за ним другой. «А, сигнал!
As they passed Ginny, Hermione whispered, “Good one… don’t forget the signal.”
Когда они проходили мимо Джинни, Гермиона шепнула: — Молодец… Не забудь про сигнал.
“Mount your brooms, that’s the first signal!” said Lupin sharply pointing into the sky.
— Все на метлы! Вот первый сигнал! — отрывисто произнес Люпин, показывая на небо.
He gave a hand signal to his guard, and a servant above them dipped the Harkonnen orange pennant over the box—once, twice, three times—signal for a fete.
Он махнул страже, и слуга над ложей приспустил и вновь поднял оранжевый харконненский вымпел. Раз, и другой, и третий. Сигнал к празднику.
He wondered if they were some signal. His fear of the orcs, forgotten for a while in his wrath and desperation, now returned.
«Сигнал, что ли, какой», – подумал он, и страх перед орками, подавленный было гневом и отчаянием, овладел им снова.
said George, trying to signal to Wood and stop the Bludger breaking Harry’s nose at the same time.
— Берем тайм-аут, — предложил Джордж, пытаясь одновременно подать сигнал Вуду и отбить мяч, летевший Гарри прямо в лицо.
This signal simply communicates an exact and almost pathetic sense of how far that being is from the place of his birth.
Этот сигнал передает точное и, в общем-то, жалобное осознание того, насколько далеко находится данное живое существо от места своего рождения.
Gurney sheathed his binoculars, knowing the others had seen the signal. He liked this spot. The ridge offered some shielding and protection.
Гурни Халлек убрал бинокль в футляр – он знал, что сигнал разведчика замечен. Хорошее местечко. Хребет – это все-таки защита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test