Übersetzung für "then they rose" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is not for me to judge if we rose to the measure of events.
Не мне судить, поднялись ли мы до того уровня, которого требуют от нас происходящие события.
We rose from 59 to 53, the largest jump in the past five years and the second largest in Latin America.
Мы поднялись с 59го места на 53е, и это самый крупный прорыв за последние пять лет и второй по масштабам в Латинской Америке.
As a result of the increased demand of quotas on the market, the prices of quotas rose, which changed the economic basis for the authors' fishing operations.
В результате растущего спроса на квоты на рынке цены на квоты поднялись, что изменило экономическую основу для ведения авторами рыбной ловли.
They rose to over 18,000 in October, bringing the number of returnees so far in 2005 to more than 60,000.
В октябре этот показатель поднялся до уровня 18 000 человек, в результате чего число вернувшихся до настоящего времени беженцев в течение 2005 года составляет свыше 60 000 человек.
The teenage fertility rate fell between 1997 and 2002 (from 33.2 to 25.8 per 1,000) but rose by almost as much between 2002 and 2008.
Коэффициент рождаемости у подростков понизился за период 1997−2002 годов (с 33,2 деторождения до 25,8 на 1 000), но поднялся почти до того же уровня в период с 2002 года по 2008 год.
The teachers rose and left, one by one.
Все преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
The boys’ three companions rose quietly from their seats;
Трое взрослых узников поднялись с кресел.
Two figures rose from chairs in front of an ornate marble fireplace as the prisoners were forced into the room by the Snatchers. “What is this?”
Из кресел у резного мраморного камина поднялись два человека. — Что такое?
As they rose above the stench and vapours of the poisonous stream their breath became easier and their heads clearer;
Они еле тащились, и лишь когда поднялись выше смрадных испарений отравленного потока, дышать стало легче и в голове прояснилось;
As they passed through the camp an old man, wrapped in a dark cloak, rose from a tent door where he was sitting and came towards them. “Well done! Mr. Baggins!”
Когда они проходили по становищу, с сидения поднялся высокий старик, закутанный в тёмный плащ, и подошёл к ним.  – Неплохо, Бильбо Бэггинс!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test