Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It's always better to lie than to have the complicated discussion.
Ложь всегда лучше сложных обсуждений.
I've had nothing but troubles. You wouldn't believe the complications.
Ты не представляешь, как все сложно.
The brushing of the teeth and the complicated way they cook things.
Чистить зубы, сложно готовить еду.
Another development in the complicated non-friends hang-out situation?
Продолжение развития в этих сложных не дружеских встречах?
Hold on... Am I really the complicated one out of us two?
Разве я более сложный человек из нас двоих?
I've had all the complicated relationships I could handle.
Все самые сложные отношения, которые я могла вынести, у меня уже были.
So I'm obsessed with the complicated relationship that women have with power.
Я одержима сложными отношениями, которые складываюсь у женщин с властью.
I did caution you not to tangle in the complicated world of real estate investment.
Я предупреждал вас: не ввязывайтесь в сложный мир недвижимости.
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling.
И так простой человек оказался втянутым в сложный мир межпланетной контрабанды наркотиков.
I had read that Japanese baths are very complicated.
Судя по прочитанному мной, купание у японцев — процедура сложная.
But this thing was so complicated I couldn’t explain why it was like that.
Однако на сей раз все было до того сложным, что это самое «почему» мне никак не давалось.
Other times, my way was most clever—the standard demonstration in the book was much more complicated!
Иногда же мой способ оказывался умнее — решение, приведенное в учебнике было более сложным!
They are almost all of them extremely complicated, and such as exercise the head more than the hands.
почти все они чрезвы чайно сложны и такого характера, что требуют больше работы головы, а не рук.
Lee, of Lee and Yang, answered something complicated, and as usual I didn’t understand very well.
Ли — тот, который Ли и Янг — дал ответ, однако очень сложный, я, как обычно, ничего толком не понял.
As the repair jobs got more and more complicated, I got better and better, and more elaborate.
Дальнейшие мои починки становились все более сложными, я справлялся с ними все более толково, набирался мастерства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test