Übersetzung für "that is unreasonable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This unreasonable demand shows lack of respect for human rights and casts doubt on the sincerity of the authorities of the Democratic People's Republic of Korea towards the resolution of the abduction issue of the Japanese nationals.
Эта неразумная просьба свидетельствует об отсутствии уважения к правам человека и заставляет сомневаться в искренности намерения властей Корейской Народно-Демократической Республики решить вопрос о похищении японских граждан.
He stated that that unreasonably large number of repeated requests and demands had adversely affected the effectiveness and thoroughness of the investigation of the case, thereby violating the principle of a speedy trial under the Code of Criminal Procedure.
Он заявил, что это неразумно большое число повторяющихся ходатайств и требований негативно повлияло на эффективность и тщательность расследования его дела, что является нарушением принципа безотлагательного судебного разбирательства, закрепленного в Уголовно-процессуальном кодексе.
In that regard, it was unreasonable to require the Arab States of the Middle East region, who had proved their commitment to the Treaty for over a quarter of a century, to extend it unconditionally and indefinitely while Israel, which was known to have a military nuclear programme, refused to accede to it.
В связи с этим неразумно требовать от арабских государств ближневосточного региона, которые доказывали свою приверженность Договору в течение четверти века, безоговорочно продлевать его на неограниченный срок, в то время когда Израиль, у которого, как известно, есть военная ядерная программа, отказывается присоединиться к нему.
Subsection (5) is designed to ensure that the master of the ship concerned meets the requirements of subsections (3) and (4), except where it is not reasonable to do so, by making unreasonable failure by the master of the ship concerned an offence subject to the potentially severe penalties set out in subsection (5).
Подраздел (5) имеет целью обеспечить выполнение капитаном судна требований подразделов (3) и (4) (за исключением случаев, когда это неразумно), вводя уголовную ответственность за их несоблюдение капитаном судна без разумного на то основания, предусматривающую потенциально суровые формы наказания, изложенные в подразделе (5).
Well, if you publish malicious falsehoods, then that is unreasonable.
Что ж, если Вы публикуете злонамеренную ложь, то это неразумно.
Under these circumstances, contributory participation is not unreasonable.
При таких обстоятельствах внесение взносов не является необоснованным.
3. The IAEA secretariat's assessment on the result of the inspection is unreasonable:
3. Оценка результатов инспекции секретариатом МАГАТЭ является необоснованной:
In our view, the present requirement of three years of service is not unreasonable.
По нашему мнению, нынешнее требование в отношении срока службы продолжительностью в три года не является необоснованным.
The Committee further recalls its jurisprudence that the citizenship requirement in these circumstances is unreasonable.
Комитет также ссылается на свои решения11, в соответствии с которыми требование о гражданстве в данных обстоятельствах является необоснованным.
2.33 We are of the view that a rate of 60 per cent for surviving spouses pensions is not unreasonable.
2.33 Мы придерживаемся мнения о том, что ставка пенсии вдовы/вдовца в размере 60 процентов не является необоснованной.
(c) Was unreasonable, unjust, oppressive, discriminatory, or was in accordance with a rule of law or a provision of any Act or a practice that is unreasonable, unjust, oppressive or discriminatory;
с) считается необоснованным, несправедливым, жестоким или дискриминационным либо вытекает из норм права, положений какого-либо закона или практики, являющихся необоснованными, несправедливыми, жестокими или дискриминационными;
The refusal to register the Krishna group because of its residential address was thus unreasonable.
Таким образом, отказ в регистрации группы Кришны в связи с тем, что в качестве адреса она указывает адрес жилого дома, является необоснованным.
The State party argues that this delay is unreasonable considering that the authors have not presented any reasonable justification for the delay.
Государство-участник утверждает, что такое промедление является необоснованным, так как авторы не представили никакого разумного обоснования причин этого промедления.
The State party claims that the differentiation is based on reasonable grounds; the author, on the other hand, claims that the basis of differentiation is unreasonable and discriminatory.
Государство-участник утверждает, что подобного рода различие обоснованно; вместе с тем автор утверждает, что его проведение является необоснованным и дискриминационным.
Paragraph [2] (g), if strictly applied, not only is inconsistent with the practice of the Commission, but also is unreasonable as far as Commission members are concerned.
Пункт [2](g) в случае его строгого применения не только противоречит практике Комиссии, но и является необоснованным в случае членов Комиссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test