Übersetzung für "that is in touch" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Our leadership is in touch with our interlocutors in the region at the highest level.
Наше руководство находится в контакте со своими партнерами в регионе на высшем уровне.
The Chairman will keep in touch with his colleagues on the progress of the Dialogue;
Председатель будет находиться в контакте со своими коллегами в плане отслеживания прогресса в рамках Диалога;
They are in touch with the Singaporean authorities in relation to mutual legal assistance matters.
Они находятся в контакте с сингапурскими властями в отношении вопросов, касающихся взаимной правовой помощи.
The delegation of France said that they were in touch with the trade and might propose a revision for the next session.
Делегация Франции заявила, что она находится в контакте с представителями отрасли и, возможно, предложит пересмотренный вариант к следующей сессии.
The secretariat remains in touch with the Moldovan authorities concerning the possible organisation of a workshop on walnuts in the Republic of Moldova
Секретариат находится в контакте с молдавскими властями в отношении возможной организации рабочего совещания по грецким орехам в Республике Молдове.
This "firewall" should apply not only to labour inspectors, but also to other public servants migrants may be in touch with, such as the police, social workers, school personnel and health care professionals, as well as courts, tribunals and national human rights institutions.
Такой режим конфиденциальности должен применяться не только по отношению к трудовым инспекторам, но и к другим государственным служащим, с которыми мигранты могут находиться в контакте, таким как сотрудники полиции, социальные работники, работники школ и медицинские специалисты, а также суды, трибуналы и национальные правозащитные учреждения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test