Übersetzung für "talking about things" auf russisch
Talking about things
Übersetzungsbeispiele
I talk about things that don't exist.
Я говорю о вещах, которые не существуют.
Talk about things that actually matter?
Говорить о вещах, которые в самом деле важны?
Talking about things like blood types and star signs.
Говорить о вещах, типа групп крови и знаков зодиака.
Don't talk about things you don't understand, mr. Gecko.
Не говорите о вещах, которые не понимаете, мистер Гекко.
we were talking about things that aren't normal.
Мы говорим о вещах, которые не являются нормальными. "Я люблю тебя".
And I'm talking about things they do to receive power.
И я говорю о вещах, которые они делают, чтобы получить силу.
He's sensational! Talia Concept is talking about things that are meaningless to me.
Слушайте, Талия Концепт говорит о вещах, лишённых всякого смысла.
We're talking about things that have ended prematurely because of this mess.
Мы говорим о вещах, которые прервались из-за этого бардака.
You always have to think about things, talk about things.
Тебе всегда нужно думать о вещах. Тебе всегда нужно говорить о вещах.
You talk about things that matter that get me excited, that get me hot.
Ты говоришь о вещах которые якобы взволнуют меня, которые возбудят.
говорить о том,
I call upon him to do this and not to justify himself by talking about things that can be moved from one room to another.
Я жду и не надо мне говорить о какойто там беготне с кастрюлями.
Don't talk about things you don't understand.
Не говори о том, чего не понимаешь.
Like we talked about things that I like.
Мы говорили о том, что нам нравится.
Don't talk about things you don't know.
Не говори о том, чего ты не знаешь.
Let's not talk about things changing, love.
Любимаю, давай не будем говорить о том, что всё меняется.
(SINGING) I don't wanna talk About things we've gone through
Не хочу говорить о том, через что мы прошли
She's an old lady... confused... talking about things that...
Она старая женщина... испуганная... говорит о том, что... возможно случилось много лет назад.
The rock trolls shouldn't talk about things that they don't understand.
Не стоило каменным троллям говорить о том, чего они не понимают.
Robyn and I were talking about things that happened back at school.
Мы с Робин говорили о том, что случилось тогда в школе.
Please don't make me talk about things I don't want to talk about.
— Прошу, не заставляй меня говорить о том, о чём я не хочу.
Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable.
Ну, иногда вам приходится говорить о том, что ставит вас в неловкое положение.
“You horrible woman,” she said, through gritted teeth, “you don’t care, do you, anything for a story, and anyone will do, wont they? Even Ludo Bagman—” “Sit down, you silly little girl, and don’t talk about things you don’t understand,” said Rita Skeeter coldly, her eyes hardening as they fell on Hermione.
— Вы гнусная женщина! — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Вам без разницы что и о ком писать, лишь бы было поскандальней. Теперь за Людо Бэгмена взялись… — Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не знаешь, — холодно сказала Скитер, глядя на Гермиону с ледяным презрением. — Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у тебя волосы на голове дыбом встанут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test