Übersetzung für "such obstruction" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Such obstruction is in breach of the 5 June 1992 agreement and of the Council's previous resolutions, in particular resolution 761 (1992), and is unacceptable.
Создание таких препятствий является нарушением соглашения от 5 июня 1992 года и предыдущих резолюций Совета, в частности резолюции 761 (1992), и является неприемлемым.
136. In paragraph 15 (e) of resolution 1907 (2009) and paragraph 3 of resolution 2111 (2013), the Security Council prohibited obstruction of the investigations or work of the Monitoring Group and established such obstruction as a criterion for listing.
136. В пункте 15 (e) резолюции 1907 (2009) и пункте 3 резолюции 2111 (2013) Совет Безопасности запретил создавать препятствия для проведения расследований или для работы Группы контроля и определил, что создание таких препятствий является одним из критериев для включения в санкционный список.
The United Nations Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs estimated that there were still more than 700 such obstructions throughout the West Bank at the end of the reporting period.
По оценке Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД), по состоянию на конец отчетного периода на всей территории Западного берега все еще имелось более 700 таких препятствий.
These obstructions can take the form, for example, of restrictive non-tariff measures, complicated and time-consuming customs procedures, differences in regulations and poor transport infrastructure.
В число таких препятствий могут входить, например, ограничительные, нетарифные меры, сложные и отнимающие много времени таможенные процедуры, различия в правилах и слабость транспортной инфраструктуры.
30. The Minister for National Economy appointed a special ministerial commissioner for a 6-month period from 1 April 2012 (the mandate has since been extended), with the task of mapping all the problems which obstruct employment among women, and of making recommendations for removing these obstructions.
30. Министр национальной экономики назначил на шестимесячный период с 1 апреля 2012 года специального уполномоченного министерства (впоследствии его мандат был продлен), поставив перед ним задачу составления перечня всех проблем, препятствующих занятости женщин, и вынесения рекомендаций по устранению таких препятствий.
According to Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimates, the number of such obstructions declined from more than 700 at the beginning of the period to 605 by 12 April 2005, and there are indications that there had been substantial additional declines by the end of the reporting period.
По оценке Управления по координации гуманитарной деятельности, количество таких препятствий сократилось с более 700 по состоянию на начало отчетного периода до 605 по состоянию на 12 апреля 2005 года и есть признаки того, что к концу отчетного периода их станет еще меньше.
Each bank shall establish internal control and communication procedures in order to detect and prevent transactions involving criminal activities, money laundering, or those supporting terrorism "as well as those supporting the obstruction of the peace process or materially assisting in the same" described in paragraphs 1, 2 and three in this Article.
Каждый банк должен создать внутренние процедуры контроля и коммуникации, с тем чтобы выявлять и предотвращать операции, связанные с преступной деятельностью, отмыванием денег или оказанием поддержки террористической деятельности, <<а также те действия, которые способствуют созданию препятствий в осуществлении мирного процесса или обеспечивают оказание материальной помощи в целях создания таких препятствий>>, о чем говорится в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test