Übersetzung für "struggle for" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Many of them continued to struggle against hunger and malnutrition.
Многие из них продолжают бороться с голодом и недоеданием.
Message of Struggle of the Women of Cyprus for Freedom
Послание с выражением стремления женщин Кипра бороться за свободу
We will continue the struggle for balanced and sustainable development.
Мы и впредь будем бороться за сбалансированное и устойчивое развитие.
Their struggle must be the struggle for all women and men, regardless of ethnicity, culture or belief.
Они должны бороться за улучшение положения всех женщин и мужчин, вне зависимости от этнической принадлежности, культуры и вероисповедания.
6. We are committed to the struggle for the eradication of poverty and hunger.
6. Мы полны решимости бороться за искоренение нищеты и голода.
We have had to sacrifice and struggle to gain our new status.
Мы должны были принести жертвы и бороться за наш новый статус.
The people of Jammu and Kashmir continued to struggle for their right to self-determination.
Народ Джамму и Кашмира продолжает бороться за свое право на самоопределение.
The Palestinian people had been struggling for 40 years, and continued to struggle, to end the illegal brutal occupation.
Палестинский народ ведет борьбу в течение 40 лет и продолжает бороться в целях прекращения жестокой незаконной оккупации.
We shall persist in our struggle for the development of nations and the human rights of people.
Мы будем настойчиво бороться за развитие стран и за права человека.
But women cannot be expected to struggle alone against the forces of discrimination and exploitation.
Однако женщины не должны в одиночку бороться с силами дискриминации и эксплуатации.
Every man needs to struggle for his own authority, Ginger.
Каждый человек должен сам бороться за себя, Джинджер.
And now I'm faced with the struggle for my own survival that I always knew was coming.
Теперь мне придется бороться за свою жизнь, я всегда знал, что это случится.
In a world where every day is a struggle for survival... you need all the gods you can get.
В мире, где каждый день приходится бороться за выживание нужны все боги, какие только есть.
At your age, I think it's beautiful to struggle for the human possibilities. Not to say I hate the sun because it don't light my cigarette.
В вашем возрасте прекрасно бороться за будущее, а не упрекать солнце за то, что оно не может зажечь сигарету.
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Борьба с нищетой - это борьба за человеческое достоинство.
The struggle for peace, especially now, is a struggle for development.
Борьба за мир, особенно сейчас, - это борьба за развитие.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
Эта борьба за этику является прежде всего борьбой за мир и демократию.
The struggle against piracy, it seems, is also a struggle for power.
Борьба с пиратством, судя по всему, является также борьбой за власть.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
Борьба народа западных шошонов -- это борьба всех коренных народов.
The struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty.
Эта борьба является борьбой за права человека, за его достоинство и за искоренение нищеты.
Cuba is struggling, and will continue to struggle, for a just world.
Куба вела и будет вести борьбу за справедливый мир.
Therefore, the struggle against poverty is also the struggle for the well-being of indigenous populations.
Поэтому борьба с нищетой является и борьбой за обеспечение благополучия коренных народов.
Finally, Mr. President, let me underline that the struggle in Kashmir is a legitimate struggle.
Наконец, г-н Председатель, позвольте мне подчеркнуть, что борьба в Кашмире есть законная борьба.
Maybe he'll have to face a struggle with Svidrigailov as well.
С Свидригайловым, может быть, еще тоже предстоит борьба.
For two seconds, not more, a real struggle took place;
Секунды две не более происходила настоящая борьба;
A wider, freer and more open form of the class struggle and of class oppression vastly assists the proletariat in its struggle for the abolition of classes in general.
Более широкая, более свободная, более открытая форма, классовой борьбы н классового угнетения дает пролетариату гигантское облегчение в борьбе за уничтожение классов вообще.
Harry had the impression that he was undergoing some painful internal struggle.
Гарри показалось, что в нем происходит жестокая внутренняя борьба.
This power struggle permeates the training, educating and disciplining of the orthodox community.
Борьба за власть пронизывает все: обучение, воспитание и правила жизни в ортодоксальной общине.
The whole of his soul's struggle over the past months came back to him all at once.
Вся его душевная борьба последних месяцев напомнилась ему разом.
It is often said and written that the main point in Marx's theory is the class struggle. But this is wrong.
Главное в учении Маркса есть классовая борьба. Так говорят и пишут очень часто. Но это неверно.
Hence, after every revolution won by the workers, a new struggle, ending with the defeat of the workers.
Отсюда — после каждой, завоеванной рабочими, революции новая борьба, которая оканчивается поражением рабочих»…
The class struggle in the ancient world, for instance, took the form mainly of a contest between debtors and creditors, and ended in Rome with the ruin of the plebeian debtors, who were replaced by slaves.
Так, например, в античном мире классовая борьба протекает преимущественно в форме борьбы между должником и кредитором и в Риме кончается гибелью должника-плебея, который замещается рабом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test